Lukas 21:8 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ8 Taidʌ ʌSuusi potʌtʌdai: ―Gʌntʌgitovʌr nʌijada, dai maitavʌr gʌndagito mʌsgʌnvupuiirumadadagi, dadiava agai muidutai giñtʌʌtʌaaragacʌdʌ dai pocaitiadamu ʌgai: “Aanʌ anʌrʌCristo”, dai “Casiat aayi istuigaco ugitia agai oidigi”. Dʌmos maitavʌr oidatucuda. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible8 Dai Suxi potïtïdai, —Mui dadimu kia jaa ix makïdï pokaitadamu sai bia gin sïïrhikamiga. Pokaitadamu ïgai saidi ïr Diuxi otosadï gabhaitïkïakami tudu. Dïï aapimï gï agai xi gïn nukadakagi sai maiti gïn bupuirumadagi ïgai. Jaa pokaitadamu sai ka aijimi Diuxi otosadï ïpï dïï maiti abïr buaboitudada ïgai. Faic an caibideil |
¿Maitamʌs maatʌ aapimʌ sai ismaacʌdʌ ʌrsoimaasi ivuaadami maiiimia agai siaaco gatʌaanʌi Diuusi? Maitavʌr gʌndadagitoda mʌsgʌnvupuiirumadadagi. Sʌʌlicʌdʌ ʌrvaavoi isʌgai ismaacʌdʌ googosi gʌnducami, dai ismaacʌdʌ siaa duutudai ʌmomoono ismaacʌdʌ ivueeyi oodami dai diuusi aagai dai cʌcʌʌli ismaacʌdʌ maiaaban voopoi ooqui baiyoma cʌcʌʌli ʌʌgi aipacoga gʌnvuudana, dai ismaacʌdʌ ʌʌsivoga, dai ismaacʌdʌ coimudadʌ tuutuiga, dai ismaacʌdʌ navacoitʌraga, dai ismaacʌdʌ oojoidi isñiooquiadagi aa oodami, maitatʌaanʌda agai mʌʌ tʌvaagiʌrʌ Diuusi ʌʌmadu.