Lukas 2:29 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ29 Tʌaanʌdami, aanʌ ivueeyi vʌʌsi istumaasi giñaagidi aapi. Sivi gia cacʌʌga baigiñʌliaracʌdʌ muuquimu aanʌ. Casi iñtʌʌgi aapi ismaacʌdʌ giñaagidi cascʌdʌ. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible29 —Aapi Diuxi gin Tïanïdamiga, ka bïïxi idui aapi ixtumaxi gin aagidi aapi. Xibi ka tïï aanï idi arhi xïïñi dai ka ibhïxtakan taadaga aanï. Xibi ka bhai gin duu ix imiagi idi oidigiañdïrï. Kaxi gin tïïgi aapi ix makïdï gin aagidi aapi kaxkïdï. Faic an caibideil |
Amaasi cai aanʌ ʌmo ñiooqui tʌvaagiaiñdʌrʌ vai povaiñtʌtʌdai: ―Oojañi istumaasi gʌaagida iñagai aanʌ: “Sʌʌlicʌdʌ baigʌnʌliadamu ʌgai ismaacʌdʌ coiyagi vaavoitudacai Suusi Cristo”. Dai pocaiti Diuusi Ibʌadʌ, ʌgai sʌʌlicʌdʌ gʌnibʌstamu camaitaaata vuaadatai. Diuusi cʌʌga ñioocadamu ʌgai vui tʌtʌgitocatai iscʌʌga idui ʌgai Diuusi aa duiñdadʌ oidigi daama ―iñtʌtʌdai ʌñiooqui.
Dai ʌgai cavami ñioocai dai pocaiti: ―Gʌrbaitʌcʌaacamiga aapi gia tomali ʌmo imidagai maisoimaasi ivueeyi dai aapi gia vʌʌscʌrʌ ivueeyi vʌʌsi pʌstumaasi aagai saidʌ ivuaada agai. ¿Asta siʌʌscadʌ nʌidamu aapi ʌoodami oidigi daama oidacami ismaacʌdʌ ʌrcʌʌga ivuaadami dai ismaacʌdʌ ʌrmaicʌʌga ivuaadami dai soimaasi taatatuldamu aapi ʌgai ismaacʌdʌ gʌrcoi? ―caiti ʌgai.