Kolosenses 3:25 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ25 Dʌmos sioorʌ soimaasi ivuaadagi, Diuusi soimaasi taatamituldia agai ʌgai. Diuusi ʌgai dai vʌʌscʌrʌ ivueeyi istumaasi ʌrsʌʌlicami vʌʌsi oodamicʌdʌ. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible25 Dai xorai mai kïïga ibuadagi bhïimu ixtumaxi ajïakagi ïpï mai kïïga ibuadatai ïgai. Diuxi maakimu bïïxi odami ixtumaxi ajïakagi tudu. Mai xudu xoraikagi ïgai. Faic an caibideil |
Dai aimu istuigaco Suusi Cristo gʌrnʌida agai aatʌmʌ vaavoitudadami ismaacʌdʌ cʌʌga ivuaadana aa duiñdadʌ dai ismaacʌdʌ maicʌʌga ivuaadana quiaa oidacatai tami oidi daama. Sioorʌ cʌʌga ivuaadana Suusi Cristo aa duiñdadʌ Suusi Cristo maaquimu ʌgai naana maasi istumaasi cʌcʌʌgaducami dai sioorʌ maicʌʌga ivuaadana maimaaquimu ʌgai gomaasi.
Diuusi ʌgai dai nʌidi vʌʌsi istumaasi ivueeyi vʌʌscatai ʌʌmadutai isbai cʌʌga ivueeyi ischo ʌʌpʌ. Dai ismaacʌdʌ maicʌʌga ivueeyi Diuusi soimaasi taatamituldi tomasi ʌrriricu siʌrsoitutuigami, siʌraaliducami, siʌrgʌgʌrducami, dai ooqui dai cʌcʌʌli vʌʌsi soimaasi taatamituldi Diuusi dai ʌgai ʌrgʌrooga cascʌdʌ siaa duutuada aapimʌ Diuusi quiaa oidacatai tami oidigi daama.
Ʌmamaatʌtuldiadami yaatavogami pocaiti sai maibaigʌnʌlidi dudunucami vui, dai isʌmo istumaasi soimaascami ʌpʌduñiagi ʌgaicʌdʌ ʌgai gʌpiʌr vuupaiña aa, dai ʌgai ivueeyi vʌʌsi istumaasi soimaascami istumaasi iduñia ʌliada, dai gʌgʌrʌ ñioocai dai pocaiti sai vʌʌsi istumaasi ivueeyi ʌgai vaamioma cʌʌgadu siistumaasi ivueeyi aa, dai vuaamunaidana ʌgai oodami dai poduucai voopoidiña ʌmo istumaasi”, ascaiti Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ.