Kolosenses 2:2 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ2 Dai aanʌ ipʌlidi mʌsai aapimʌ baigʌnʌʌliatudaiña aipaco gʌnoigʌadaitai, dai mʌsai cʌʌga maatʌ nʌidiña Diuusi ñiooquidʌ dai mʌsai cʌʌga maatʌna vʌʌsi istumaasi aagai Diuusi ñiooquidʌrʌ aagaitai Suusi Cristo. Vʌʌsi gomaasi ʌʌquioma maimaatʌcatadai oodami. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible2 Kabami ipïrhidi aanï tudu sai aapimï ïmadï bïïxkatai ïgai kïïga abïnakian taadakagi dai sai kïïga gïn urabakagi gïn oigïdaitai aipakoga. Kabami ipïrhidi aanï sai biakana aapimï ïmo ixtumaxi kïïga namïakami. Ipïrhidi aanï sai gïn ibhïxtakan taadakagi aapimï kïïga maatïkatai aapimï Suxi Kristo tudu. Daiñi, go óídakami ïïki mai maatïkatadai sai oidaka agai ïmo kïïgakïrï bubiadami ix makïdï odami ïrana oidaka agai. Diuxi mai maaxiturhi ïgai kaxkïdï. Dïï gia ipïrhidi aanï sai aapimï gia kïïga maatïkana. Faic an caibideil |
Dai apiamamaatʌtuldi ʌSuusi ʌoodami dai potʌtʌdai: ―Giñooca giñmaa vʌʌsiaʌcatai. Aanʌ ʌrDiuusi maradʌ dai tomali ʌmaadutai maicʌʌga giñmaatʌ mosʌca giñooca dai tomali ʌmaadutai maicʌʌga maatʌ giñooca mosʌca aanʌ ismaacʌdʌ ʌrmaradʌ ʌgai. Dai vʌʌscʌrʌ oidaga aa ismaacʌdʌ maatʌ giñooca mosʌca ʌgai ismaacʌdʌ aanʌ ipʌlidi sai maatʌna.
Tomasi maivaavoitudai aapimʌ istumaasi gʌnaagidi aanʌ vʌʌscʌrʌ cʌʌga maatʌ aapimʌ isivuaadana aanʌ naana maasi istumaasi gʌgʌrducami dai gomaasicʌdʌ aliʌsi gʌaagai isvaavoitudagi iñsaanʌ ʌrDiuusi maradʌ dai istʌvai aanʌ tʌvaagiaiñdʌrʌ dai poduucai vaavoitudagi sai Diuusi giñooga aanʌ giñʌʌmadu daja dai sai aanʌ Diuusi giñooga ʌʌmadu daja ―tʌtʌdai ʌSuusi.
Dʌmos vʌʌsi istumaasi ismaacʌdʌ ivuaadatadai aanʌ maisoiñi ʌlidi. Sʌʌlicʌdʌ vaamioma cʌʌgadu isvaavoitudai aanʌ giñtʌaanʌdamiga Suusi Cristo ʌgai gia sʌʌlicʌdʌ ʌrsoiñi. Aidʌsi vaavoitu aanʌ Suusi Cristo viaa aanʌ vʌʌsiaʌcatai istumaasi viaacatadai baiyoma ipʌliditadai aanʌ isSuusi Cristo giñʌʌmadu daacagi dai iñsaanʌ imiagi ʌgai ʌʌmadu siʌʌscadʌ muuquiagi. Dai sivi maivuam iñʌlidi aanʌ ʌgaicʌdʌ ismaacʌdʌ viaa. Camaivaavoitudai aanʌ iñsistutuidi isʌʌgi cʌʌgacʌrʌ vuusiagi aanʌ cʌʌgacʌrʌ oidacatai tomali ʌʌgiditai vʌʌsi ismaacʌdʌ gʌrviituli Moseesacaru, vaavoitu aanʌ Suusi Cristo cascʌdʌ. Diuusi cʌʌgacʌrʌ giñnʌidi ducami istomali ʌmo imidagai maisoimaasi iduñimudai aanʌ mosvaavoitudai aanʌ Suusi Cristo cascʌdʌ.
Diuusi ipʌli isvʌʌsi vaavoitudadami maatʌcana isSuusi Cristo gʌrʌʌmadu daja aatʌmʌ ismaacʌdʌ vaavoitudai ʌgai, dai cascʌdʌ cʌʌ maatʌ isiimia ragai Diuusi ʌʌmadu. Goñiooqui sʌʌlicʌdʌ cʌʌgadu daidʌ ʌrʌgai vʌʌtarʌ ʌʌpʌ ismaacʌdʌ maitʌrjudidíu. Ʌʌquioma maimaatʌcatadai oodami goñiooqui dʌmos sivi casi gʌmaatʌ.
Aidʌsi gʌnaagidi aatʌmʌ isSuusi Cristo ʌrʌcʌʌgacʌrʌ vuuviadami, aatʌmʌ maisiu tomasduucai gʌnaagidi, aatʌmʌ Diuusi guvucadadʌcʌdʌ gʌnaagidi. Gʌrʌʌmadu daacatai Diuusi Ibʌadʌ dai cʌʌga maatʌ aatʌmʌ sai vʌʌsi ismaacʌdʌ gʌnaagidi aatʌmʌ ʌrvaavoi. Aapimʌ cʌʌga maatʌ isducatai daraajatadai aatʌmʌ gʌnsaagida aidʌtʌsi gʌndadiji mʌsai poduucai oidacana aapimʌ ʌʌpʌ.
Idi ñiooqui ismaacʌdʌ gamamaatʌtuldi aatʌmʌ ʌʌquioma maitʌmaatʌcatadai dai goñiooqui aliʌ cʌʌgadu dai pocaiti: Diuusi divia tami oidigi daama oodami duucai; Dai aidʌsi ʌpan duaaca Diuusi Ibʌadʌ, guvucadadʌcʌdʌ poduucai cʌʌga gʌmaí isʌgai ʌrDiuusi. Dai Diuusi tʌtʌaañicarudʌ nʌidi caduaacacai ʌgai. Dai mui naana maasi oodami saagida gʌaagai isducatai ʌpʌdui Suusi Cristocʌdʌ. Dai vʌʌsi oidigi daama oidaga oodami ismaacʌdʌ cavaavoitudai. Dai ʌpamu ii ʌgai tʌvaagiamu. Ascaiti goñiooqui.
Dai poduucai cʌʌga maatʌ aatʌmʌ isʌrDiuusi maamaradʌ. Dʌmos isʌʌmo iimidagai poʌliada aatʌmʌ tʌsai maitistutuidi isʌrDiuusi maamaradʌcagi aidʌ gia aliʌsi gʌaagai istʌtʌgitoda aatʌmʌ isDiuusi maatʌ vʌʌsiaʌcatai. Ʌgai vaamioma maatʌ isaatʌmʌ cascʌdʌ gʌaagai isgʌriibʌstacan tadaca dai baigʌrʌliadagi Diuusi vui.