Kolosenses 2:11 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ11 Aidʌsi vaavoitu aapimʌ Suusi Cristo dai gʌnmaacacai ʌgai guvucadagai mʌsai camaisoimaasi ivuaadana gʌmaí isaapimʌ ʌrSuusi Cristo mamaatʌrdamigadʌ maisiu iquitʌcʌitai gʌntuucuga poduucai isduucai gʌmviituli ʌjudidíu. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible11 Daiñi, aidïxi bïïnakami bii aapimï Suxi Kristo ka circuncidadugami duu bii aapimï. Dïï gia mai xu xi ïmo odami gïn ikitï dai maigobai dáí lïïchi gïn tukuga ogidï aidï dai bhaiyoma Suxi Kristo ïgai dai maigobai dáí gïn tïgibudaga ïkidadï dai soimaaxkïdï. Podukai gïn circuncido ïgai gïn ibhïdagïrï. Faic an caibideil |
Aidʌsi Suusi Cristo muu curusiaba aidʌ abiaadarʌ camainamʌga Moseesacaru sʌʌlicamigadʌ cascʌdʌ aidʌsi vaavoitu aanʌ Suusi Cristo aanʌ gajiaadʌrʌ viaa Moseesacaru sʌʌlicamigadʌ. Dai sivi Suusi Cristo giñʌʌmadu daja daidʌ aanʌ ivueeyi istumaasi ʌgai ipʌlidi maisiu istumaasi aanʌ ipʌlidi. Suusi Cristo giñoigʌdai dai ʌgai muu curusiaba ansai aanʌ cʌʌgacʌrʌ vuusaiña.
Dai sivi Suusi Cristo papaali baitʌcʌaacamigadʌ ducami. Dai ʌgai cʌʌgacʌrʌ gʌrnʌidi. Dai aidʌsi camuu Suusi Cristo tai aasi ʌʌradʌ gooquiʌrʌ ii ʌgai tʌvaagiamu dai vuidʌrʌ cʌquiiva Diuusi sai poduucai Diuusi oigʌldiana oodami soimaascamigadʌ. Dai poduucai gʌmaatʌ sai siaaco ivueeyi Suusi Cristo gʌaa duiñdaga vaamioma cʌʌgadu ismʌʌca siaaco ivuaadana ʌpapaali baitʌcʌaacamigadʌ gʌaa duiñdaga.
Suusi Cristo maivapacʌiña ʌiicuusi vaaquiʌrʌ ismaacʌdʌ iduí oodami ʌgai tʌvaagiʌrʌ vaa dai vuidʌrʌ cʌquiva Diuusi dai daanʌi Diuusi aatʌmʌ gʌrvʌʌtarʌ. Ʌjudidíu coodaiña vustaqui ʌicuusi vaaquiʌrʌ dai bʌʌjʌiña ʌʌradʌ dai ʌgaicʌdʌ vausidiña tucavi siaaco ivuaadana Diuusi aa duiñdadʌ sai poduucai Diuusi oigʌldiana oodami poduucai isduucai Suusi Cristo gʌmuaatu dai ʌʌgi ʌgai ii tʌvaagiamu dai mʌʌca ivueeyi Diuusi aa duiñdadʌ sai poduucai Diuusi oigʌldiana oodami.