Kolosenses 1:9 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ9 Cascʌdʌ aidʌ abiaadʌrʌ simaí aatʌmʌ gomaasi apiadaanʌiña Diuusi sai ʌgai gʌnsoicʌiña mʌsai cʌʌga maatʌna istumaasi ʌgai ipʌlidi isivuaada aapimʌ dai mʌsai cʌʌga maatʌ caʌcana vʌʌsi ñiooquidʌ dai mʌsai cʌʌga maatʌna isducatai gʌaagai isoidacagi. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible9 Dai aidï abhiadïrï xi kaï aatïmï ix makïdï gïr aagidi Epafro gïn aagaitai aapimï, aidï abhiadïrï gïn daanturhiña aatïmï. Mai dagitokai gïn daanturhiña aatïmï tudu. Daanïiña aatïmï Diuxi sai gïn soikïiña sai kïïga biakana aapimï bïïxi go tïgibudagai ix makïdï ïr soiñi. Dai daanïiña aatïmï sai kïïga maatï nïijadana aapimï ix dukatai ibuadagi tomax tuma daibuñagi. Podukai gïn daanturhiña aatïmï sai bïïxi aïkatïrï ixtumaxiïrï kïïga maatïkana aapimï ix dukatai ipïrhidi Diuxi sai ibuada aapimï tudu. Faic an caibideil |
Maitavʌr ʌpan duucai oidaca ʌsoimaasi ivuaadami baiyomavʌr ʌma duucai gʌntʌtʌgito dai poduucai ʌma duucai oidacamu aapimʌ. Dai poduucai maatʌcamu aapimʌ istumaasi Diuusi ipʌlidi isivuaada aapimʌ. Diuusi baigʌʌlidi ispoduucai ivuaada aapimʌ daidʌ ʌrcʌʌgai aapimʌ gʌmvʌʌtarʌ poduucai vaamioma cʌʌga vaavoitudamu aapimʌ. Gomaasi ʌrvaamioma cʌʌga ducami siʌ tomastumaasi istumaasi isivuaadagi aapimʌ.
Apiadaanʌi aatʌmʌ Diuusi sai ʌgai gʌnsoiñana mai aapimʌ oidacagi isduucai ʌgai ipʌlidi. Ʌgai ʌgai ismaacʌdʌ gʌnvai mʌsai iimʌna ʌgai ʌʌmadu. Dai daanʌi aatʌmʌ Diuusi ʌʌpʌ sai gʌnsoicʌiña gʌguvucadagacʌdʌ mai aapimʌ ivuaadagi istumaasi cʌʌgaducami ismaacʌdʌ aapimʌ ipʌliadagi, dai sai gʌnsoicʌiña istumaasiʌrʌ ismaacʌdʌ ivuaada aapimʌ vaavoitudaitai Suusi Cristo.