Hechos 3:23 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ23 Vʌʌscatai ismaacʌdʌ maiʌʌgidi Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ ugititudamu Diuusi dai ʌco vuvaidamu judidíu saagidaiñdʌrʌ”, astʌtʌdai Moseesacaru. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible23 Xorai mai ïïgida kaïkagi ñokidï Diuxi Otosadï, ïgai gïn kodituda agai dai maiti ïr aaduñdï ka agai Diuxi, podukai tudu oja go Moises ïïki— ikaiti go Piduru. Faic an caibideil |
Gʌnnuucadacavurai aapimʌ dai maigajiaadʌrʌ vipiaada Diuusi baiyoma ʌʌgiadavurai. Aidʌsi Diuusi ñiooqui ʌjudidíu Siñaíʌrʌ aidʌsi maa gʌsʌʌlicamiga gigivuli ʌdʌvʌʌrai dʌmos vʌʌscʌrʌ ʌjudidíu maiʌʌgi Diuusi tai cascʌdʌ Diuusi soimaasi taatatuli. Poduucai soimaasi gʌrtaatatuldia agai ʌgai ismaiʌʌgiadagi aatʌmʌ Suusi Cristo sʌʌlicamigadʌ. Cascʌdʌ pocaiti Diuusi sivi: “Ʌʌpʌ ʌmo imidagai gigivuquitudamu aanʌ dʌvʌʌrai dai tʌvaagi ʌʌpʌ”, ascaiti Diuusi.
Tai vʌʌsi oodami oidigi daama oidacami ismaacʌdʌ maioojisi tʌtʌaradʌ ʌliivrugadʌrʌ ʌgai ismaacʌdʌ ʌCañiiru aagaiña oodami, ʌgai gia siaa duutuli ʌcʌisi ismaacʌdʌ vusai ʌgʌʌ suudagiaiñdʌrʌ. ɅCañiiru ʌgai dai gʌmuaatu. Dai ʌgai ismaacʌdʌ oojisi tʌtʌaragadʌ ʌliivruʌrʌ tomastuigaco oidaca agai. Maiquiaa cʌquivacai oidigi abiaadʌrʌ oojisi oodami tʌtʌaragadʌ ʌliivuʌrʌ.