Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 28:15 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

15 Aidʌsi maí gʌraaduñi Roomʌrʌ tʌsaajimi, vuvaja dai voiyʌrʌ gʌraayi. Dai Apiporʌrʌ tʌʌgidu ʌmapʌcʌrʌ tai ami gʌraayi ʌʌmoco dai aa gʌraayi siaaco Vaica Tavernasi tʌʌgidu. Taidʌ ʌPaavora aliʌ baigʌʌli tʌʌgacai dai siaa duutuli Diuusi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Tepehuan Bible

15 Daidi kajioma go buaboitudadami Romïrï xi ka boiyïrï imïi aatïmï dai ïïmoko ïgai iji dai gïr buidïrï ayi. Jaa gïr ayi ïmo gagarakaroana xako Apio tïgidu dai jaa gïr ayi ïmapïkïrï xako Baika Kokoxikaruana tïgidu. Daidi Pabora mos tïïgakai go buaboitudadami aagidi Diuxi ix kïï bhai gï ïrhidi ïgaikïdï daidi ka gubukan taadatu gï ibhïdaga ïpamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 28:15
22 Iomraidhean Croise  

Amaasi ʌoodami guicuma souvali maamaradʌ dai iji dai mʌʌ vuidʌrʌ aayi ʌSuusi dai iiñaquimi daidʌ icaiti: ―Aliʌ siaa duutudai aatʌmʌ Diuusi. Aatʌmʌ ipʌlidi sai Diuusi aliʌ cʌʌgacʌrʌ nʌijadagi ʌraígadʌ ʌjudidíu ismaacʌdʌ divia Diuusi guvucadadʌcʌdʌ ―caiti ʌoodami.


Ʌmo imidagai aidʌsi gʌnʌmpagi ʌvaavoitudadami tai saagida cʌquiva ʌPiiduru, ami daraajatadai ʌmo siento dan ʌmo coobai oodami. Taidʌ ʌPiiduru potʌtʌdai:


Taidʌ ʌPiiduru miaadʌgi, tai ʌgai anaasi vii aidʌ tucarʌ ʌPiiduru ʌʌmadu. Dai siaadiqui iji tai oí ʌPiiduru dai oí ʌʌpʌ ʌʌmoco ʌvaavoitudadami Jopʌrʌ oidacami.


Aidʌsi aayi ʌPiiduru quiiyʌrʌ tai vuusai ʌCornelio dai miaadʌgida agai dai vuidʌrʌ gʌtootonacʌdʌ cʌquiva dai siaa duutuda agaitadai.


Amaasi ʌojootosicami ʌʌmadu ʌvaavoitudadami ismaacʌdʌ Judeeʌrʌ daraajatadai maí isʌgai ismaacʌdʌ maitʌrjudidíu vaavoitu Diuusi ñiooquidʌ ʌʌpʌ.


Taidʌ Diuusi Ibʌadʌ giñaagidi ansai oidana maivuaam iñʌliatugaitai, tai idi naadami vaavoitudadami giñoí ʌʌpʌ dai vʌʌscatai aatʌmʌ vaapa ʌmo cʌʌli quiidiʌrʌ,


Dʌmos ʌPiiduru gʌnovicʌdʌ aagidi sai dodoligicana dai aagidi isducatai vuusaitu Diuusi maisacaruaiñdʌrʌ daidʌ itʌtʌdai ʌgai ʌoodami: ―Aagidavurai imaasi ʌJacovo dai ʌgaa vaavoitudadami ʌʌpʌ ―astʌtʌdai. Dai amaasi ii abiaadʌrʌ sibʌacoga.


Dai mosaʌcai cuvaracami tasai iji aatʌmʌ. Tai vʌʌsi ʌvaavoitudadami dai ooñigadʌ dai maamaradʌ gʌroi gʌʌ suudagi ugidiʌrʌ uucami dai anaasi ooratana gʌrtootonacʌdʌ guuquiva aatʌmʌ dai gamamagi.


Dai ami tʌʌ aatʌmʌ chiʌʌqui vaavoitudadami tai ʌgai gʌrvaí tʌsai ʌʌmadu daraajana ʌmo ʌcaldi. Dai gooquiʌrʌ abiaadʌrʌ iji aatʌmʌ Roomamu.


Modaivana iñʌlidi aanʌ siʌʌscadʌ imiagi Espaañiamu. Dai siʌʌscadʌ gʌndivida aanʌ baigiñʌliadamu aanʌ gʌntʌʌgacai. Aanʌ ipʌlidi isgiñsoiña aapimʌ istucʌdʌ imi aanʌ baitʌquioma.


Dʌmos sʌʌlicʌdʌ baigʌrʌlidi aatʌmʌ Diuusicʌdʌ. Ʌgai vaa ʌgai daidʌ gʌrsoicʌi isapiagaaagiadagi aatʌmʌ ñiooquidʌ dai gʌrsoicʌi sai maitʌrsobicʌiña ismaacʌdʌ vuidʌrʌ vʌʌtʌ Suusi Cristo. Diuusi gʌrsoicʌi ismamaatʌtuldi aatʌmʌ aa istumaasi idui ʌSuusi Cristo oodami vʌʌtarʌ. Dai siʌʌscadʌ caʌca ʌoodami isSuusi Cristo ʌrcʌʌgacʌrʌ vuviadami baigʌnʌliaracʌdʌ caʌcana idi ñiooqui poduucai isduucai baiʌliaracʌdʌ uvaida oodami ʌmo chigian uvadami.


Tomasi uuvadaraca maasi giñcoocodaga vʌʌscʌrʌ aapimʌ cʌʌgacʌrʌ giñnʌidiña dai cʌʌga giñmiaadʌgi aapimʌ duucami iñsaanʌ ʌrʌmo Diuusi tʌaañicarudʌcamudai dai ducami iñsaanʌ ʌrSuusi Cristocamudai.


Cascʌdʌ gʌraaduñi tomasi aliʌ soimaa taatama aatʌmʌ aliʌ baigʌrʌlidi maatʌcai isaapimʌ quiaa cʌʌga vaavoitudai.


Soicʌdavurai aapimʌ ʌvaavoitudadami ismaacʌdʌ maamaisapi ducami isaapimʌ ʌʌmadu maamaisapicagi. Dai soicʌdavurai aapimʌ ʌvaavoitudadami ismaacʌdʌ soimaasi taatamai, tʌtʌgitodavurai isaapimʌ ʌʌpʌ istutuidi issoimaasi taatagi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan