Filipenses 2:29 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ29-30 Cascʌdʌ baigʌnʌliaragacʌdʌ avʌr miaadʌgida. Goovai ʌrgʌraduñi vaavoitudadami. Gʌntʌgitovurai aapimʌ isgoovai baitoma muu gaaagiditai Diuusi ñiooquidʌ. Baitoma muu goovai giñsoicʌitai istumaasiʌrʌ maitistutuidi aapimʌ isgiñsoiñagi mʌʌcasi daraajatai. Gʌaagai mʌsgʌgʌrducʌdʌ duucai nʌijadagi vʌʌscatai ismaacʌdʌ ʌpan tuutuiga goEpafarodito. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible29 Kïïga abïr bhai ïrhiarakïdï miadïgida go Epafrodito tudu aïkai ïgai amïka. Gïn aduñi ïgai Diuxi amadïrï dai kaxkïdï abïr kïïga miadïgida. Kabami abïr oigïdada dai kïï xadutuada ïgai. Dai podukai ïpï abïr kabami oigïdada dai xadutuada xorai ïpïan tuigakagi ïgai dai xorai ïpïan dukai aatabuadagi. Daiñi, ïgai ibuadana Suxi Kristo aaduindadï tomaxi maatïkatadai sai kïïga muki antaada ibuadatai. Faic an caibideil |
Dai ismaitiipucagi sioorʌ ootosagi oodami saidʌ gaaagidiña Diuusi ñiooquidʌ poduucai tiipu sioorʌ gaaagiadagi. Dʌmos Diuusi gia caootoi gʌñiñiooquituldiadamiga. Cascʌdʌ pocaiti Diuusi ñiooquidʌrʌ: “Baigʌnʌlidiña oodami siʌʌscadʌ tʌʌgiagi ʌmo Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ ismaacʌdʌ gaaagiadagi sai Diuusi iibʌstudacan tadatuda ʌlidi oodami iibʌadʌ”.