Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




रोमियो 8:9 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

9 पर जब कि परमेस्वर को आत्मा तुम म बसो हैं, ते तुम सारीरिक मजबूरी म नी पर आत्मिक मजबूरी म होव। अदि कोई म मसी को आत्मा नी ते उ ओ ख जान नी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

9 मान्तर जिदलदाय कि माहापुरू चो आत्मा तुमीमन ने बसु आय, तेबे तुमी देंह दसा ने नाई मान्तर आत्मिक दसा ने आसास। अगर काचीई ने मसीह चो आत्मा निआय तो हुन हुनचो लोग नुआय।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




रोमियो 8:9
35 Iomraidhean Croise  

एकोलाने जब तुम बुरा होय ख अपना पोरिया-पारी ख अच्छी चीज देनो जाना हैं, “ते स्वर्ग म रहन वालो बाप अपना माँगन वाला हुन ख सुध्द आत्मा काहे नी देहे।”


ऐको मतलब सच को आत्मा, जेखा दुनिया नी अपना सका, काहेकि वी न ओखा देखा हैं अऊर न ओखा जाना हैं; तुम ओखा जाना हैं, काहेकि उ तुमरो संग म रहवा हैं, अर उ तुम म होयगो।


यीसु न ओखा जवाब दियो, “अदि कोई मोसे प्रेम रखेगो ते उ मोरो वचन ख मानेगो, अर मोरो बाप परमेस्वर ओसे प्रेम रखेगो, अर हम ओको पास आएँगो अर ओको संग रहेगो।


काहेकि जेका परमेस्वर न भेजो हैं, उ परमेस्वर कि बात बोला करा हैं; काहेकि उ आत्मा नाप-नाप ख नी देवा।


काहेकि जो सरीर से जनमिया हैं, उ सरीर हैं; अऊर जो आत्मा से जनमिया हैं, उ आत्मा हैं।


उन न मूसिया क निकट पहुचा कर बितूनिया म जानो चाहायो पर यीसु को आत्मा न उन ख जान न दियो।


काहे कि जब हम सारीरिक हतो, ते पाप हुन कि लालचपन से जो नेम हुन ख व्दारा हतो, मरन का फल पैदा करन का लाने हमारो जिन्दगी म काम करत हता।


पर अब जो मसी यीसु म हैं, ओ पर सजा कि आग्या नी हैं। काहेकि वी सरीर ख अनुसार नी पर आत्मा का अनुसार चल हैं।


अदि ओको आत्मा जे न यीसु ख मरो भेयो म से जिन्दो कियो हैं, तुम म बसो भेयो हैं; ते जे न मसी ख मरो भेयो म से जिन्दो, उ तुमारो नासवन सरीर हुन ख भी अपनो आत्मा को व्दारा जो तुम म बसो हुयो हैं, जिन्दो।


काहेकि जिन्दगी कि आत्मा को नेम नी मसी यीसु म मोखा पाप कि अर मरन कि नेम से आजाद कर दियो।


पर हर एक अपनी बाड़ी म से: पहलो फसल मसी का पास ला, फिर मसी को आवान पर ओको लोग।


का तुम ख नी पता हैं कि तुम परमेस्वर को मन्दिर आय, परमेस्वर को आत्मा तुम रवह हैं।


अऊर जो प्रभु कि भक्ति म रह हैं, उ ओखा संग एक आत्मा हो जाए हैं।


का तुम यू नी मालूम हैं कि तुमारो सरीर सुध्द आत्मा को मन्दिर आय, जो तुम म बसो भयो हैं अऊर तुम ख परमेस्वर कि तरफ से मिलो हैं; अऊर तुम अपनो नी हैं?


तुम उ इच बात हुन ख देख, जो आँखी ख सामने हैं। यदि कोई ख अपनो पर यू विस्वास होए कि मी मसी को आय, ते उ भी यू जान ले कि जसो उ मसी को आय वसो ही हम भी आय।


अऊर मुरती हुन का संग परमेस्वर को मन्दिर को का नाता हैं? काहेकि हम ते जीवित परमेस्वर को मन्दिर आय; जसो परमेस्वर न कय्हो हैं, “मी ओ म बसगो अर ओ म चलो फिरा करू हैं; अर मी उनको परमेस्वर आय, अर वी मोरो लोग आय।”


अर तुम जे पोरिया आय, एकोलाने परमेस्वर न अपनो पोरिया को आत्मा ख, जे अरे भगवान, अरे बाप बोल ख पुकारा हैं, हमरी मन म भेजो हैं।


अऊर जे प्रभु यीसु मसी ख हैं, उन न सरीर ख ओकी इच्छा हुन अर पान की आस समेत सूली पर चढ़ा दिया हैं।


अऊर ओ म ही तुम प ही, जब तुम न सत्य को वचन सुन्यो जे तुम्हारो उध्दार को अच्छो समाचार आय अऊर जे पर तुम न भरोसा करियो, वादा कियो हुओ सुध्द आत्मा की मोहर लगायो।


उनको ही वजेसे तुम इंसान हुन भी यू भवन म जुड़ जावा हैं, जसो तुम सुध्द आत्मा म परमेस्वर को लाने एक रहन की जगह बनिया हैं।


जसो विस्वास दुवारा मसी तुमरो मन म राज करे, प्रेम म तुमरी जड़ हुन अऊर गहरी होय अर नीव पक्की मजबुत होय।


काहेकि मी जानू हैं कि तुमारी प्रार्थना को दुवारा, अर यीसु मसी कि आत्मा को दान को दुवारा, ऐको प्रतिफल मोरो मुक्ति होए।


अर सुध्द आत्मा को दुवारा जो हम म बसो हुओ हैं, इस अच्छी धरोहर की रखवाली कर।


उन न या बात की खोज करी की कि मसी की आत्मा जे उन म थी, अऊर पहले ही से मसी ख दुख हुन कि ओर ओको बाद होवन वाली महिमा की गवाही देतो थो, वाहा कऊन से अऊर कसो बखत की ओर संकेत करतो थो।


जे परमेस्वर आदेस हुन ख मानह हैं, उ ओ म अर उ उन म बनो रवह हैं: अर यी से, याने उ आत्मा से जे ओ न हम ख दियो हैं, हम जानह हैं कि परमेस्वर हम म बनो रवह हैं।


यी कारन से हम जानह हैं कि हम परमेस्वर म बना रवह हैं, अर उ हम म; काहेकि ओ न अपनो आत्मा म से हम सब ख दियो हैं।


अरे पोरिया हुन, तुम परमेस्वर का आय, अर तुम न उन पर जीत मिली हैं; काहेकि जो तुम म हैं उ ओ से जो दुनिया म आय, बडो हैं।


पृथ्वी ख वी सब रहन वाला, जिनको नाम उ मेम्ना कि जीवन किताब म लिखिया नी गया जो दुनिया को सिरजनो से पहले दुख झेलते आया हैं, उ जानवर कि पूजा करेगों।


अर जो कोई को नाम जीवन कि किताब म लिख्यो नी मिलन को, उ आग की झील म डाल दियो गयो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan