Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 22:16 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

16 मी खुद यीसु न अपनो स्वर्गदूत ख एकोलाने भेज्यो कि तुमरो आगु कलेसिया हुन को बारे म असी बात हुन की गवाही दे। मी दाऊद को मूल अर वंस, अर भुसारो को चमकन वालो तारा आय।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

16 “मय ईशु आपलो सरगदूत के ऐईकाजे पठाले कि तुमचो पुरे कलीसियामन चो बारे ने ऐ गोठमन चो गोहई देओ। मय दाऊद चो मूल आउर बंश, आउर बिहान चो बरतो बिती तारा आय।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 22:16
30 Iomraidhean Croise  

अब्राहम की अवलाद, दाऊद की अवलाद, यीसु मसी को खानदान।


“अऊर असा बोल्या, यहूदी हुन को नयो राजा किते हैं? काहेकि हमना पुरब की तरफ ओको तारा ख देखयो हैं अऊर ओखा पाय पढ़न ख आया हैं।


“मसी को बारे म तुम अदमी हुन का सोच हैं? उ कोन पोरिया आय?” उन न ओसे कय्हो “दाऊद को।”


“भलो, जब दाऊद ओ ख ‘प्रभु’ कह हैं, ते उ ओको पोरिया कसो रयो?”


यू हमारो परमेस्वर की उ बड़ीयो दया से होए जेका लाने स्वर्ग से हमारो ऊपर भुसारो को उजरा होएगो,


“दाऊद ते ओ ख प्रभु कहत हैं, ते फिर उ ओको पोरिया कसो रयो?”


अर फिर यसायाह कह हैं, “यिसै कि एक जड़ प्ररगट होए, अर गैर यहूदी हुन को मुखिया होनू का लाने एक उठेगो, ओ पर गैर यहूदी हुन आसा रखेगो।”


सियना हुन भी उन को हैं, अर मसी भी सरीर को भाव से उन म से भयो। जे सब का ऊपर परम परमेस्वर हमेसा धन्य हैं। आमीन।


हमारो नजदीक जो भविस्य बतान वाला हुन को वचन आय, उ यी घटना हुन से कड़क खड़ो रयो। तुम यू चोक्खो करिये हैं जो यू समझ ख ओ ख पर ध्यान करिये हैं, कि उ एक दिया हैं, जो अन्धियारा जगह म ओ ख बखत लक उजाला दे देव रह हैं जब लक कि दिन नी निकले अर सुबह को तारा तुमारा मन हुन म नी चमक उठे।


यू यीसु मसी को दर्सन आय, यू उनका परमेस्वर कि तरफ से मिल्यो जसो उ अपना चेला हुन ख आन वालो भविस्य म होन वाली घटना दिखाय। यीसु न अपनो स्वर्गदूत भेज ख यू दर्सन को ग्यान अपनो दास यूहन्ना ख बतायो,


“जो कुछ तुम देख रया हैं ओखा किताब म लिख अर ओखा सात कलेसिया हुन का भेज दा, इफिसुस, स्मुरना पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया, अर लउदीकिया का।”


यूहन्ना कि तरफ से आसिया कि सात कलेसिया हुन का चेतावनी ओकी तरफ से जो हैं अऊर जो थो अर जो आन वालो हैं; ओकी तरफ से अर वी सात आत्मा कि तरफ से जो ओको सिंहासन को जोने हमेसा रहवा हैं,


जेको कान होये वी कान धर ख सुन लेहे कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं। जो जीत ख आहे, ओखा दुसरी माऊत से कुछ नुकसान नी होन को


जेका कान होए उ सुन ले कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं। जो जीत ख आहे, ओखा मी लुकई वाली मन्ना म से देहूँगो, अऊर ओखा एक सपेत पत्थर भी देऊगो; अर उ पत्थर पर एक नाम लिखियो होए, जेका ओको सिवाय अऊर कोई नी जानन का।


जोका कान हैं वी सुन ले की परमेस्वर कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं। जो जीत हासिल करे, मी ओखा उ जीवन को झाड़ म से जो परमेस्वर को स्वर्ग म हैं फल खान ख देऊगो।


फिर ओ न मो ख बिल्लोउर कि सी झलकती हुई, जीवन को पानी की नद्दी दिखी, जो परमेस्वर अर मेम्ना को सिंहासन से निकल ख


जो बुरो करा हैं उ बुरो ही करते रैय; अऊर जो मलीन हैं, उ मलीन बनो रैय; अर जो धर्मी हैं उ धरमी बनो रैय; अर जो सुध्द हैं: उ सुध्द बनो रैय।”


जो या बात कि गवाही देवा हैं उ असो कहाँ हैं, “हाँ मी तुरत ही आन वालो हैं।” आमीन। अरे प्रभु यीसु जल्दी आ!


फिर ओ ना मोसे कय्हो, या “बात भरोसा करन को लायक अऊर सच हैं प्रभु न, जो भविस्यवक्ता हुन कि आत्मा हुन को परमेस्वर आय, अपना स्वर्ग दूत हुन ख एकोलाने भेजो कि अपना दास हुन की वी बात हुन, जिनको तुरत पुरो होनो जरुरी हैं, दिखाए।”


जेका कान होए उ सुन लेहे कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं।


जोका कान होए, “उ सुन लेहे कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं।”


जेका कान होए उ सुन लेहे कि आत्मा कलेसिया हुन से का बोला हैं।


असो पर वी सियाना म से एक न मोसे असो कय्हो, “मत रोवा; देख, यहूदा को गोत को उ सेर जो दाऊद को मेन (मूल) हैं, वा किताब का खोलन अर ओकी साती मुहर हुन टोडन को लाने विजय भयो हैं।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan