Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 1:1 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

1 यू यीसु मसी को दर्सन आय, यू उनका परमेस्वर कि तरफ से मिल्यो जसो उ अपना चेला हुन ख आन वालो भविस्य म होन वाली घटना दिखाय। यीसु न अपनो स्वर्गदूत भेज ख यू दर्सन को ग्यान अपनो दास यूहन्ना ख बतायो,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

1 ईशु मसीह चो परकाशन बचन, जोन हुनके माहापुरू ऐईकाजे दिलो कि आपलो दासमन चो हुन गोठमन, जेचो झटके होतोर जरूर आय, दकाओ; आउर हुन आपलो सरगदूत के पटाऊन भाती हुनचो दुवारा आपलो दास यूहन्ना के सांगलो,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 1:1
30 Iomraidhean Croise  

काहेकि मीना अपनी तरफ से कुछ बात नी करी; पर बाप जेना मोखा भेजो हैं ओ ना ही मोखा आदेस दियो हैं कि का कहनो हैं अर का बोलनू हैं?


आज से मी तुमका दास नी कहन को, काहेकि दास नी जाना कि ओको स्वामी या प्रभु का करा हैं; पर मी न तुमका दोस्त कय्हो हैं, काहेकि मी न जो बात हुन अपनो बाप से सुनी, वी सब तुमका बता दियो।


काहेकि जे वचन तुना मोखा दियो, मीना उनका पहुँचा दियो; अर उनना उनका अपना लियो, अर सच्ची-सच्ची जान लियो हैं कि मी तोरी तरफ से आयो हैं, अर भरोसा कर लियो हैं कि तू न ही मोखा सच्ची म भेज्यो हैं।”


जो कुछ भी ओ न देखो अर सुनो हैं, ओकीच गवाही देवा हैं; अर कोई ओकी गवाई ख नी माना।


तुमरो बारे म मोखा ढ़ेर सारो कहेनो हैं, अऊर न्याय करनु हैं पर जेना मोखा भेज्यो हैं उ सच्छो हैं; अऊर जे कुछ भी मिना ओसे सुनायो हैं उसी ही दुनिया वाला ख बताऊँ हैं।”


पर जे तुम ख मोरो सुसमाचार परन्तु यीसु मसी को सुसमाचार को प्रचार को जसो खड़ो कर सक हैं, सच्चो को प्रकासन को जसो जे हमेसा से छिपा हुओ हतो,


काहेकि वा मो ख अदमी हुन की तरफ से नी पहुँचो, अर न मो ख सिखायो गयो, पर यीसु मसी को बतानो से मिलो।


अर्थात् याहा कि वहा भेद मो पर प्रकासन को दुवारा प्ररगट हुओ, जसो मी पहले ही संछेप म लिख चुको हूँ,


पोलुस की तरफ से जो परमेस्वर को दास अर यीसु मसी को प्रेरित आय, परमेस्वर ख चुनीया वाला अदमी हुन को भरोसा अर वा सच्चई कि पहिचान को जसो जो भक्ति को जसो हैं,


एकोलाने तुमना जो कई देख्यो हैं अऊर जो अबा हैं अऊर जो बाद म होन वालो हैं उ सब लिख ला।


मी यूहन्ना, जो तुमरो भई आय अर यीसु को कलेस अर राज्य अर धीरज म तुमरो संग सामिल आय। परमेस्वर को वचन सुननो अर यीसु मसी की गवाई को कारन पतमुस नाम को टापू म हतो


जे सात स्वर्ग दूत हुन को जोने वी सात कटोरा हता। उनमा से एक न आय ख मोसे कय्हो, “इते आ, मी तोखा वा बड़ी वेस्या कि सजा दिखाऊ, जो ढ़ेर सारी नद्दी हुन को पानी को किनार पा बठी हैं।”


तब मी ओखा पाय पड़न को लाने ओखा पाय हुन पा गिड गयो। ओ ना मोसे कय्हो, “देख असो मत करा,” मी तोरो अर तोरा भई हुन को संगी दास आय जो यीसु कि गवाई देन पा खड़ो हैं। परमेस्वर ही ख भजन करजे, काहेकि यीसु कि गवाई भविस्यवानी की आत्मा आय।


तब स्वर्ग दूत न मोसे कय्हो, “असो लिख, कि धन्य वी हैं, जो मेम्ना को भोज म बुलायो गया हैं।” फिर ओ ना मोसे कय्हो, “यी वचन परमेस्वर ख सच वचन आय।”


फिर मीना सुध्द सहर नयो यरूसलेम ख स्वर्ग से परमेस्वर को जोने से उतरते देखियो। वा ओको जसी दुलन को समान हती जो अपनो घरवालो को लाने सिंगर ख होय।


फिर जो स्वर्ग दूत हुन को पास सात आखरी विपत्ति हुन से भरिया वाला सात कटोरा हता, उनमा से एक मोरो जोने आयो, अर मोरो संग बात हुन कर ख कय्हो, “इते आ, मी तोखा दुलन एकोमतलब मेम्ना की घरवाली दिखाऊँगो।”


फिर ओ न मो ख बिल्लोउर कि सी झलकती हुई, जीवन को पानी की नद्दी दिखी, जो परमेस्वर अर मेम्ना को सिंहासन से निकल ख


मी खुद यीसु न अपनो स्वर्गदूत ख एकोलाने भेज्यो कि तुमरो आगु कलेसिया हुन को बारे म असी बात हुन की गवाही दे। मी दाऊद को मूल अर वंस, अर भुसारो को चमकन वालो तारा आय।


फिर ओ ना मोसे कय्हो, या “बात भरोसा करन को लायक अऊर सच हैं प्रभु न, जो भविस्यवक्ता हुन कि आत्मा हुन को परमेस्वर आय, अपना स्वर्ग दूत हुन ख एकोलाने भेजो कि अपना दास हुन की वी बात हुन, जिनको तुरत पुरो होनो जरुरी हैं, दिखाए।”


मी उईच यूहन्ना आय, जो असी बात हुन सुना हैं अर देखत रहा। जब मीना सुना अर देख्यो, ते जो स्वर्ग दूत मोखा असी बात हुन दिखात रहा, मी उनको पाय हुन पा पड़न को लाने गिड पड़यो।


पर ओ ना मोसे कय्हो, “देख असो मत करा; काहेकि मी तोरो, अर तोरा भई भविस्यवक्ता हुन, अर या किताब कि बात हुन ख मानन वाला को संगी दास आय। परमेस्वर ही ख दण्डवत कर।”


असी बात हुन को बाद जो मीना नजर घुमई ते मी का देखु हैं कि स्वर्ग म एक दरवाजा खुल्लो हैं, अर जेका मी न पहिलो तुरही को सो सब्द से मोरो संग बात करते सुनियो हैं, उईच ही बोलू हैं, “यहाँ ऊपर आ जा; अर मी वी बात हुन तोखा बताऊँगो, जिनको असी बात हुन को बाद पुरो होनो जरुरी हैं।”


ओ न आ ख ओको जेवनो हात से जो सिंहासन पर बठियो हतो, वा किताब ले लियो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan