Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मरकुस 16:6 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

6 ओ न उनसे कय्हो, “चकित मत होव, तुम यीसु नासरी ख जो सूली पर चढ़ायो गयो रह, ढुढ़ा हैं। उ जिन्दो हो गयो हैं, यहाँ नी हाय; देख लेव या वई जगा आय, जिते उन न ओखा रखियो रह।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

6 हुन हुनमन ले बल्लो, “भकवा नी हुआ, तुमी ईशु नासरी के, जोन कुरूस उपरे चेगाय जाऊ रये, डगरायेसास। हुन जीव उठलो से, ऐथा निआय; दका, ऐ हुनी जगा आय, जोन थाने हुनमन हुनके संगाऊ रला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मरकुस 16:6
23 Iomraidhean Croise  

योना तीन रात दिन पानी म रहन वाली मच्छी को पेट म रयो वसो ही इंसान को पोरिया भी तीन रात दिन जमीन को भीतर रहे।


ओ न चिल्लाया ख कय्हो, “अरे यीसु नासरी, हमका तोरो से का काम? का तू हमका नास करन आयो हैं? मी तोखा जानु हैं, तू कोन आय? परमेस्वर को सुध्द जन!”


ये पर सबरा जन हाईब कर ख एक दुसरो से बहस करन (वाद विवाद) लग गया, “या कसी बात हैं? यु तो कोई नयो सिखावा हैं! उ हक को संग बुरी आत्मा ख भी कहा हैं, अर वी ओकी बात ख माना हैं।”


अर वी ओको मजाक उड़ाहे, ओको पर थुकेगो; ओखा कोड़ा मारेगो अर वी ओखा मार ड़ालेगो, अर तीन दिन को बाद उ मुर्दा म से जिन्दो होयगो।”


अऊर उ पतरस अर याकूब अर यूहन्ना ख अपनो संग म ले गयो; अर बेजा ही अधीन अर बेचैन होन लगीयो,


यीसु ख देखते ही सब झन बेजा ही आस्चर्य करन लग गया, अर ओकी तरफ दऊड ख ओखा पाय पड़या।


अर ओसे कय्हो, “यो लिखो हैं कि मसी दुख उठाएगो, अर तीसरो दिन मरो भयो म से जिन्दो उठेगो,


पर उही को परमेस्वर न माऊत क बंधन हुन से छुड़ाय ख जिलायो; काहेकि यु अनहोनो हतो। मृत्यु म इत्तती सक्ती नी हती कि ओ ख बंधी बनायो रखे वी ओके बस वंस म रय्हे।


ते तुम सब यीसु अर सारो इस्राएली लोग जान लेहे कि यीसु मसी नासरी क नाम से जेका तुमन सूली पर चढ़ायो, अर परमेस्वर न मरो हुओ म से जिन्दो कियो, यू इंसान तुमरो सामे भलो चंगो खड़ो हैं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan