Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




लूका 2:11 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

11 कि आज दाऊद को नगर म तुम्हारो लाने एक उध्दार कर्ता दाता पैदा भयो हैं, अर उही प्रभु यीसु मसी आय।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

11 कि आजी दाऊद चो नंगर ने तुमचो काजे गोटक मुक्तिकरू जनम लो से, आउर ऐई ची मसीह परबु आय।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




लूका 2:11
38 Iomraidhean Croise  

याकूब से यूसुफ पैदा भयो, जो मरियम को घरवालो हतो, मरियम से यीसु पैदा भयो, जे मसी कहलावा हैं।


वा एक पोरिया ख जनम देहे अर तुम ओको नाम यीसु रखनो, काहेकि उ अपना इंसान हुन ख उनका पाप हुन से छुटकारा देहेगो।”


समोन पतरस न जुवाब दियो, “तू जिन्दो परमेस्वर को पोरिया मसी आय।”


तब यीसु न चेला ख जतायो कि कोई से असो मत कहजे कि मी मसी आय।


यु आसीर्वाद मोखा कहाँ से भयो कि मोरो प्रभु की माय मोरो पास आयी?


अर अपनो सेवक दाऊद का घराना म हमरो लाने एक उध्दार को लाने सींग निकालीयो;


अर सुध्द आत्मा ओ पर प्रगट भयो हती कि जब तक वी प्रभु के मसी का देख नी लेगो, तब तक मृत्यु ख नी देखेगो।


अत: यूसुफ भी एकोलाने की वी दाऊद ख घराने खानदान का हतो, गलील के नासरत नगर से यहूदिया म दाऊद का नगर बैतलहम का गयो,


उ पहले अपनो भई समोन से मिलियो अर ओसे बोल्यो, “हमका मसी, एकोमतलब मसी, मील गयो हैं।”


फिलिप्पुस नतनएल से मिल्यो अऊर बोल्यो, “जिनको बारे म मूसा न नेम म अर भविस्यवक्ता हुन न भी लिख्यो हैं, उ हमका मिल गयो हैं; उ नासरत को रहनवालो यूसुफ को पोरिया, यीसु आय।”


ओ ना ओसे कय्हो, “हाँ प्रभु, मी भरोसा करू हैं कि तू ही परमेस्वर को पोरिया मसी जो संसार म आनवालो हतो।”


पर यी एकोलाने लिखया गया हैं कि तुम भरोसा करे कि यीसु मसी ही परमेस्वर को पोरिया आय, अर भरोसा कर ख ओको नाम से जीवन पाव।


बाई न ओसे कय्हो, “मी जानू हैं कि मसी जो परमेस्वर को जन कहलावा हैं, आन वालो हैं; जब उ आएँगो, ते हमका सब बात बता देहे।”


सामरी इंसान हुन वा ओरत से बोल्या, “अब हम तोरो बोलन को वजे से भरोसा नी करा। हमना खुद ओको मुंडो से ऐका लियो हैं अऊर हम जान गया कि उ सचमुच म संसार को मुक्तिदाता आय।”


अऊर हम न भरोसा करयो अऊर जान गया हैं कि परमेस्वर को सुध्द जन तुइच ही आय।”


दुसरा न कय्हो, “यू मसी आय।” पर कोइ न कय्हो, “मसी गलील से नी आन को!


यईच आय वा खबर जेका ओ ना यीसु मसी को दुवारा सान्ति को सुसमाचार ख परचार करते बखत इस्राएल ख इंसान हुन ख दियो थो उ सभी को प्रभु आय।,


एको ही वंस म से परमेस्वर न अपनो वादा को अनुसार इस्राएल लोगो को बीच म एक उध्दार कर्ता, एको मतलब यीसु ख भेजो।


अर उन को मतलब खोल ख समझात रह कि मसी को दुख उठानो अर मरो म से जी उठनो, अवस्य हतो; अर “यही यीसु जोकी मी तुम ख कथा सुनात रह, मसी हैं।”


ऐको लाने इस्राएल को पुरो घराना हकीगत म जान ले कि परमेस्वर न उई यीसु ख जेखा तुम न सूली पर चढ़ायो दियो हता प्रभु भी ठहरायो अर मसी भी ठहरायो हतो।


ओखा ही परमेस्वर न अगुवा प्रभु अर उध्दार करन वालो ठहराय ख, अपने जेवनो हात पर ऊँचो कर दियो, कि उ इस्राएली हुन का मन फिरान की मोखा देवह हैं अर पाप की माफी को लाने मऊका दे।


पहलो अदमी जमीन से यानी माट्टी को हतो; दूसरो अदमी स्वर्गीय आय।


अर परमेस्वर बाप कि बड़ाई का लाने हर एक जुबा मानन ख ले कि यीसु मसी ही प्रभु आय।


याने मी अपनो प्रभु मसी यीसु कि पहिचान कि उतमता ख लाने पूरी बात हुन ख नुकसान समझा हैं। जे का लाने मी न पूरा चीज हुन कि नुकसान उठाई हैं, अर उन ख कूडा कचरा समझा हैं, जे से मी मसी ख ले सकू हैं।


अत: जसो तुम न मसी यीसु ख प्रभु कह ख ग्रहण कर लियो हैं, वसो ही उसी म चलते रहो,


हम न देखो भी लियो अऊर गवाही देवा हैं कि बाप न पोरिया ख दुनिया को उध्दार कर्ता कर ख भेजो हैं।


जे को यू विस्वास आय कि यीसु ही मसी आय, उ परमेस्वर से पैदा भयो हैं अऊर जो कुई होन से प्यार रख हैं, उ ओ से भी प्यार रख हैं, जो ओ से भयो हैं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan