Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रेरितो 19:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

10 दो साल तक असो ही होते रयो, ऐको मतलब असो भयो कि आसिया ख रहन वाला का यहूदी का यूनानी सब न प्रभु को वचन सुन लियो।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

10 दुय बरक तक असने ची होते रये, ऐथा ले कि आसिया चो रतो बितामन काय यहूदी काय यूनानी सपाय परबु चो बचन सुनला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रेरितो 19:10
23 Iomraidhean Croise  

तब हाकिम न जे भयो हतो ओ ख देख ख अर प्रभु को सिक्छा से बेजा चकित होयख विस्वास कियो।


वी फूगिया अर गलातिया प्ररदेस म से हो ख गया काहे की सुध्द आत्मा न उन आसिया म वचन सुनान ख मना कियो।


एकोलाने उ उनमा परमेस्वर को वचन सिखाते हुए डेढ़ साल तक रयो।


उ हर एक आराम को दिन प्रार्थना घर म बहस कर ख यहूदी हुन अर यूनानी हुन ख भी समझा वह को प्यास करह हैं।


उ तरीका से प्रभु को वचन बड़ी जोर सोर फैलते अर सब तक पहुँचा गया।


एकोलाने अपन सेवा करन वालो म से तीमुथियुस अर इरास्तुस नाम ख दो विस्वासी हुन ख मकिदुनिया भेज दियो अर खुद आसिया म कुछ रोज अऊर रूक्यो।


फिर पोलुस यहूदी प्रार्थना घर म चलो गयो अर तीन महा लक बे फिकर हो ख सुनाते रयो। उ यहूदी हुन को संग बात-चीत करते हुए उन ख परमेस्वर को राज को बारे म समझाते जात रहा।


हम जे पारथी, अर मेदी अर एलामी, अर मेसोपोटामिया, अर यहूदिया अर कप्पदूकिया, पुन्तुस अर आसिया,


जब वी ओको जोने आया, ते उनसे कय्हो: “तुम जाना हैं कि पहिलो ही दिन जब मी आसिया म पहुँचो, मी हमेसा से तुमरो संग कसो तरीका से रयो।”


एकोलाने जगते रहनु, अर याद करनु कि मी न तीन साल तक रात दिन आँसु बहा-बहा ख हर एक ख जतानु नी छोड़ो।


पर तथा स्वतरत कियो गयो यहूदी हुन प्रार्थना घर का कुछ इंसान हुन जे कुरेनी अर सिकन्दरिया अर किलिकिया अर आसिया प्रान्थ से आयो यहूदी हतो वी स्तिफनुस को विरोध म वाद विवाद करन लग गया।


काहेकि म सुसमाचार से लज्जित नी होऊ, एकोलाने कि उ हर एक विस्वास करनवाला का लाने, पहले ते यूनानी फिर गैर यहूदी का लाने, उध्दार को लाने परमेस्वर कि सामर्थ्य हैं।


अब यहूदी हुन अर यूनानी हुन न कई पक्छ पात नी हैं एकोलाने उ सब को प्रभु आय अर अपनो सब नाम लेन वालो का लाने उध्दार मिल हे।


पर म कहूँ हैं कि उनना नी सुनो? सुन ते जरुरी हैं; काहेकि लिखो हैं, “उनको आवाज पूरो धरती म, अर उनको वचन दुनिया कि कोना तक पहुँच गयो हैं।”


अब न तो कोई यहूदी रयो अर न यूनानी, न कोई नउकर न आजाद न कोई नर न नारी, काहेकि तुम सब मसी यीसु म एक हैं।


ओ म न ते यूनानी रया न यहूदी, न चड़वा दिया वाला न खतना वाला न जंगली न स्कूती, न नउकर अर आजाद सिरप मसी सब कुछ अर सब म हैं।


तू जानह हैं कि आसिया वाले सब मोसे फिर गया हैं, जे म फूगिलुस अर हिरमुगिनेस हैं।


पतरस कि तरफ से, जे यीसु मसी ख प्रेरित आय, परमेस्वर का वी चुनयो भयो अदमी हुन ख नाम जे पुन्तुस, गलातिया, कप्पदूकिया, आसिया अर बिथुनिया का इते-उते होय ख रवाह हैं,


“जो कुछ तुम देख रया हैं ओखा किताब म लिख अर ओखा सात कलेसिया हुन का भेज दा, इफिसुस, स्मुरना पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया, अर लउदीकिया का।”


यूहन्ना कि तरफ से आसिया कि सात कलेसिया हुन का चेतावनी ओकी तरफ से जो हैं अऊर जो थो अर जो आन वालो हैं; ओकी तरफ से अर वी सात आत्मा कि तरफ से जो ओको सिंहासन को जोने हमेसा रहवा हैं,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan