Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रेरितो 10:5 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

5 अऊर अब कुछ इंसान हुन ख याफा भेज अऊर समोन नाम को एक इंसान ख, जोका पतरस भी बोलो जावा हैं; इते बुलवा ला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Halbi

5 आउर अदायं याफा ने माने पटाऊन भाती शिमोन के, जोन पतरस बलया जाऊ आय, हाग देस।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रेरितो 10:5
10 Iomraidhean Croise  

वी यी आय: समोन जो को नाम ओ न पतरस रखो,


अऊर उ ओखा यीसु को जोने ले गयो। यीसु न ओखा ध्यान से देख ख बोल्यो, “तू यूहन्ना को पोरिया समोन आय: तू कैफा मतलब पतरस कहलाए।”


अर पुकार ख पूछन लगियो, “का समोन जे पतरस कहलावा हैं, उ यही मेहमान हैं?”


एकोलाने कोई क याफा भेज ख समोन ख जोका पतरस बोला हैं, बुला। उ समुंदर को किनार समोन, चमडा को धंदा करन वालो को घर म मिजवान हैं।


जब पतरस न बेजा वाद विवाद हो जानो को बाद खडो हो ख ओ ना बोलो ओ भई तुम जानह हैं की बेजा दिन भया परमेस्वर न तुम म से मो ख चुन लियो की मोरो मुँह से दुसरी जात हुन सुसमाचार को वचन सुन ख भरोसा करो


वही पोलुस न रात ख एक दर्सन देखो की एक मकिदूनी अदमी खडो भयो उन से विनती बोलत रह पार उतरकर मकिदुनिया म आ अर हमारो मदद कर।


याफा म तबीता नाम कि एक विस्वासी बाई रहत रहा। जेको यूनानी मत लब होय हैं, “दोरकास एको मतलब” हिरनी वा हमेसा भलाई काम कर रहा अऊर गरीब हुन ख दान देत रहा।


एकोलाने कि लुद्दा याफा सहर को नजीक हतो रह, चेला हुन न यू सुन ख कि पतरस ओमा हैं, दो अदमी भेज ख ओसे विनती करी, “कि हमरो यहाँ आनो म देर मत कर जो।”


या बात पुरो याफा म फैल गयो; अर ढ़ेर सारो न प्रभु पर भरोसा कियो।


अर पतरस याफा म समोन नाम को कोई चमडा को धंदा करन वालो का घर म बेजा दिन तक रय्हो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan