54 గని యేసుంద్ పిల్లనె కెయ్యున్ సుముత్న ఇన్తెంద్ బాయ్యి సూల్ ఇసా ఇన్ఞెంద్.
మల్ల మన్కకెరె గర్దిన్ వక పుస్తెంద్ అని యేసుంద్ అదున్ ఇట్ట జాగంఙ్ సెదెంద్ అని కొమ్మాలె కెయ్యున్ సుమ్తెంద్ తె, ఆ కొమ్మాసుల్తిన్.
అమ్దు సెత్ అద్నె కేయున్ సుముత్ ఉదేంఙ్ ఇసా సాయం కతెంద్. అపుడ్ వెంటని వెస్స సయతిన్. తె అద్ ఔరె సర్బార్ కాలేంఙ్ ఎద్దిన్.
యేసుంద్ ఆ గుడ్డినే కేయ్యున్ సుముత్న. ఊరు వాకా కోసుత్ అమ్నెకాడ్లెంఙ్ ఎవుర్ ఊసుత్న అమ్నున్ పోయ్ కేయ్ ఇడుత్న వేలుత్ ఓల్సద్ ఇనుంఙ్ తనేదెనా కాన్కెర్సాద్.
యేసుంద్ అమనే కేయ్యున్ సుమ్ముత్ అమ్నున్ సులుప్సద్ అముదు సులుత్ ఇల్సాన్.
అముదు ఎల్ల లోపా వతెంద్ పిల్లనె బాంద్ అమ్మ పేతురుక్ యోహాన్ అని యాకోబ్ ఇవ్రు సివాయ్ యెరుని అమ్నున్ వెంటా వరెంఙ్ ఇడెతెద్.
ఔర్ అమ్నున్ కైంఙ్నెర్. తానుంఙ్ ఇంతె ఔరుంఙ్ సిన్నం పిల్ల తిక్తిన్ ఇసా ఒర్కి అండ్డిన్.
అద్ పానం ఏద్దిన్ అని జల్దిని అద్ సల్తిన్ యేసుంద్ ఇన్తెంద్ అదుంఙ్ తనెన్ తినెంఙ్ ఎక్కద్ సియెంఙ్ ఇడ్తెద్.
అముదు ఈ గొట్టిన్ ఇడ్త వెన్కత్ దండిలేంఙడ్ అద్ వపొయుత్, “లాజరు, వాక వా!” ఇంతెంద్.
బాంద్ తిక్తరున్ పానం కత్తెతి పోరక్నాయ్ తనుంఙ్ ఇస్టంవత్తరున్ బత్కిప్సాంద్.
పేతురు ఔర్ ఇద్దరున్ కొల్లితన వాకహపన్కుతు తనె ముడుసులాండ్ పార్తన కాల్సన్. కురునువై తిర్గుత్, “తబితా సుల్!” అని ఇస్సాన్. పిల్ల కండ్లు పుసుత్ ఓల్తిన్. పేతురున్ ఓలుత్ సులుత్ ఉత్సద్.
ఇదున్ వాలడ్, “ఇంను ఎంతెయొ మందిఙ్ బాంద్ లాఙ్ నేమిప్ తాన్” ఇసా వాయుత్ అండద్. తాన్ నమ్ తా దెయ్యమున్ ముండట్, ఇంతె తిక్తరున్ బత్కిప్సాంద్, తొసేటవున్ అండెతిలఙ్ కూగెకద్ అముదు దెయ్యమున్ ముండట్ అముదు నేండుంఙ్ సాదరున్ బాంద్.