Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 24:7 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Nasion pou lev kont nasion, rwayom kont rwayom, e pou ena lafaminn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Nasion pou lev kont nasion, rwayom kont rwayom, e pou ena lafaminn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 24:7
20 Iomraidhean Croise  

Pou ena bann tranblemandeter terib ek lafaminn dan boukou landrwa ek bann lepidemi; pou ena osi bann gran sign terifian dan lesiel.


Enn parmi zot, Agabis, met li dibout e par pwisans Lespri Sin li koumans anonse ki pou ena enn faminn lor later. (Sa ti arive lepok Klod ti anperer.)


Mo pou fer bann mervey dan lesiel lao e bann sign mirak anba lor later, pou ena disan, dife, ek niaz lafime,


Sa bann parol la, “ankor enn fwa,” montre klerman, ki tou kiksoz ki finn kre pou tranble ek disparet, pouki seki solid li reste.


Ler li ti ouver siziem sele, mo gete e ti ena enn gran tranblemandeter; soley ti vinn nwar koumadir linz dey, e laplenn linn ti vinn kouma disan.


Ler li ti ouver trwaziem sele, mo tann trwaziem kreatir vivan kriye, “Vini!” Mo gete e mo trouv enn seval nwar; dimoun ki ti mont li la ena enn balans dan so lame.


Mo tann koumadir enn lavwa sorti kot sa kat kreatir vivan la; li ti dir, “Enn mezir dible pou enn denie e trwa mezir lorz pou enn denie, kanta delwil ek divin, pa touse.”


Mo gete e mo trouv enn seval ver pal. Dimoun ki ti pe mont li la apel Lamor, e Ades ti pe swiv li. Ti donn zot lotorite lor enn kar later, pou touy avek lepe, lafaminn, lepidemi e par bann zanimo sovaz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan