Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 24:5 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Pou ena boukou ki pou vini lor mo nom pou dir ‘Momem Lemesi!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Pou ena boukou ki pou vini lor mo nom pou dir ‘Momem Lemesi!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 24:5
15 Iomraidhean Croise  

Boukou fos profet pou leve e pou anbet dimoun.


Parski bann fos mesi ek fos profet pou vini; zot pou fer bann gran-gran sign ek mirak pou tronp mem bann ki Bondie finn swazir.


Mo finn vini par lotorite mo Papa e zot pa finn aksepte mwa; me si enn lot dimoun vini par so prop lotorite, la, zot pou aksepte li.


Akoz samem mo pe dir zot, ki zot pou mor dan zot pese; parski si zot pa krwar ki mwa, mo seki Mo ete, zot pou mor dan zot pese.”


Akoz samem Zezi dir zot, “Kan zot pou met Garson Limanite debout lor enn lakrwa, lerla zot pou kone ki Mwa, mo seki mo ete, e ki mo pa fer nanye par momem. Tou seki mo Papa finn ansegn mwa, samem mo finn ansegn zot.


Mo bann zanfan, lafin pe aprose. Zot finn tande ki antikris pe vini, asterlamem ena boukou lennmi Lekris ki finn fini vini. Koumsamem nou kone ki lafin li pre.


Kisannla ki manter? Pa sa dimoun ki rezet Zezi kouma Lekris? Limem lennmi Lekris, li rezet toulede, Bondie Papa ek so Garson.


e tou lespri ki pa deklar sa lor Zezi, li pa sorti kot Bondie.


Tou bann abitan later pou ador li, bann abitan ki zot nom pa finn inskrir depi avan kreasion lemonn dan liv lavi ki pou Annyo ki finn sakrifie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan