Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 18:9 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Si to lizie fer twa tonbe, aras li zete; preferab to rant dan lavi avek enn sel kote lizie ki to al dan dife lanfer avek toulede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Si to lizie fer twa tonbe, aras li zete; preferab to rant dan lavi avek enn sel kote lizie ki to al dan dife lanfer avek toule-de.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 18:9
11 Iomraidhean Croise  

Ki serti enn dimoun gagn lemonn antie me li perdi so lavi? Ki enn dimoun kapav done pou aste lavi?


Si to lame oubien to lipie fer twa tonbe, koup li zete, preferab to rant dan lavi avek enn sel lame ek enn sel lipie ki to ena toulede lame ek lipie dan dife lanfer.


Zezi dir li, “Kifer to poz mwa kestion lor seki bon? Zis Enn Sel ki bon. Si to anvi rant dan lavi, swiv bann komannman.”


Me mwa mo dir zot, si kikenn ankoler avek so frer ou so ser, li merit zizman. Kikenn ki dir so frer ou so ser ‘fatra’, li merit zize par konsey bann ansien; kikenn ki dir so frer ‘fou’ li merit dife lanfer.


Si to lizie drwat antrenn twa dan lemal, tir li, zet li; li preferab ki to perdi enn parti to lekor, ki antie to lekor al dan lanfer.


Si to lizie fer twa tonbe, aras li; preferab to mank enn lizie kan to rant dan Rwayom Bondie, ki to rant avek to de lizie dan lanfer,


Zot ti fortifie ek ankouraz bann disip pou res ferm dan lafwa. Zot dir, “Nou bizin pas par boukou difikilte pou nou kapav rant dan Rwayom Bondie.”


Anou fer tou zefor pou rant dan sa repo la pouki personn ant nou pa tonbe akoz dezobeisans parey kouma nou anset ti fer.


Me okenn inpirte pa pou rant dan lavil la, ni personn ki pratik abominasion ou mansonz, me zis dimoun ki so nom finn ekrir dan liv lavi Annyo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan