Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 11:3 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

3 pou dimann Zezi, “Eski tomem Sa-Enn ki sipoze vini la, oubien nou bizin atann enn lot?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 pou dimann Zezi, “Eski tomem Sa-Enn ki sipoze vini la, oubien nou bizin atann enn lot?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 11:3
38 Iomraidhean Croise  

Parski lor Zan mem ki finn ekrir: ‘Gete, mo pe avoy mo mesaze avan twa pou prepar to sime.’


Zezi reponn zot, “Al rakont Zan seki zot finn tande ek trouve:


“Dir popilasion Zerizalem: gete, zot lerwa pe vini li lor enn ti bourik, e li ranpli ar imilite.”


Lafoul ki ti devan Zezi e bann ki ti pe swiv li par deryer, ti pe kriye; “Ozana garson David! Ki Bondie beni sa dimoun ki vinn lor nom Lesegner!”


Bann ki ti pe mars devan e bann ki ti pe swiv par deryer, ti pe kriye, “Ozana! Sa Dimoun ki pe vini lor nom nou Segner, finn beni.


Zot ti pe dir, “Li finn beni Lerwa ki pe vinn lor nom Lesegner! Lape dan lesiel e laglwar pou Bondie Treo!”


Li reponn, “Wi Segner, mo krwar ki twa, to Lekris, Garson Bondie ki pe vinn dan lemonn.”


Lerla zot pran bann brans palmis e zot al akey li. Zot kriye, “Ozana, Bondie inn beni Sa-Enn ki pe vinn lor so nom la, limem lerwa Izrael.”


Li pou rann mwa glwar parski li pou anons zot tou seki li finn resevwar ar mwa.


Zezi reponn li, “Fam, krwar mwa, ler pe arive kot nepli pou bizin mont lor sa montagn la, ni al Zerizalem pou ador nou Papa.


Kan bann dimoun trouv sign ki li finn fer, zot dir, “Limem Profet ki ti pou vinn dan lemonn.”


Selman boukou dimoun dan lafoul ti pe krwar dan Li e zot ti pe dir, “Kan Lekris pou vini, eski li pou fer pli boukou mirak ki sennala?”


Parey kouma Lekritir finn dir: “Zis enn tipe letan ankor sa kikenn ki pou vini la pou arive, e li pa pou tarde.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan