Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 1:8 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Mwa, mo finn batiz zot ar dilo, me li, li pou batiz zot ar Lespri Sin.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Mwa, mo finn batiz zot ar dilo, me li, li pou batiz zot ar Lespri Sin.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 1:8
19 Iomraidhean Croise  

Mwa, mo pe batiz zot dan dilo pou zot repanti. Me Sa-Enn ki pe vini apre mwa, li pli for ki mwa; mo pa ase bon, pou mo kourbe devan li pou larg so sandalet.


Li ti pe proklame, “Ena enn ki pli for ki mwa, li pe vinn apre mwa; mo pa ase bon, pou mo kourbe devan li, pou larg so sandalet.


Samem lepok la, Zezi sorti depi Nazaret, ki trouv dan Galile; lerla Zan finn batiz li dan larivier Zourdin.


Zan reponn zot tou, “Mwa, mo batiz zot ar dilo; me ena enn ki pli for ki mwa ki pe vini; mwa, mo mem pa dign pou larg so lase soulie; li pou batiz zot ar Lespri Sin ek dife.


Zan reponn zot, “Mwa, mo batiz dan dilo me parmi zot ena kikenn ki zot pa kone.


Mwa, mo pa ti konn li, me seki finn avoy mwa batiz dan dilo, finn dir mwa, dimoun lor ki to pou trouv Lespri desann e res lao lor so latet, limem pou batiz ar Lespri Sin.


“Zan finn batiz ar dilo, me zot, dan enn de zour zot pou resevwar batem dan Lespri Sin.”


Bann krwayan ki lorizinn Zwif e ki ti akonpagn Pier, ti etone ki don Lespri Sin ti osi verse lor bann dimoun ki pa Zwif.


‘Ala seki pou arive dan dernie zour, Bondie dir, Mo pou repann mo Lespri lor tou dimoun. Zot garson, zot tifi pou anons mo mesaz; zot bann zenes pou trouv vizion, zot bann vie dimoun pou fer bann rev.


Zot tou ti ranpli ar Lespri Sin e zot koumans koz dan lezot langaz dapre seki Lespri ti pe donn zot pou exprime.


E nou tou, ki nou Zwif ou non-Zwif, esklav ou lib, nou tou finn batize pou form enn sel lekor par mem Lespri, e Bondie finn donn nou tou mem Lespri dan nou leker.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan