Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 1:1 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

1 Premie komansman Bonn Nouvel Zezi Kris Garson Bondie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

1 Koumansman Bonn Nouvel Zezi Kris Garson Bondie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 1:1
23 Iomraidhean Croise  

Bann ki ti dan pirog, zot tom azenou, zot loue li, zot dir, “Vremem to Garson Bondie.”


Letan li ti ankor pe koze, enn niaz bien blan kouver zot e enn lavwa dan niaz la ti pe dir, “Samem mo Garson ki mo bien kontan, li donn mwa boukou lazwa, ekout li!”


Enn lavwa dan lesiel dir, “limem mo Garson ki mo bien kontan; li donn mwa boukou lazwa.”


Diab vinn ar li e dir li, “Si tomem Garson Bondie, donn lord sa bann ros la vinn dipin.”


Anz la reponn, “Lespri Sin pou vinn lor twa, e pwisans Bondie Treo pou kouver twa; akoz samem zanfan la pou Sin e pou apel li Garson Bondie.


Laparol finn vinn enn imin e li finn abit kot nou. Li ti ranpli ar lamour ek laverite. Nou finn kontanple so laglwar, laglwar sel Garson Bondie Papa.


Mwa mo finn trouve ar mo lizie e mo pe rann temwagnaz, limem Garson Bondie.”


Natanael reponn, “Met, tomem Garson Bondie, Lerwa Izrael.”


Tousala finn ekrir pouki zot krwar ki Zezi-mem Lekris, Garson Bondie e pouki bann seki krwar gagn lavi par so nom.


Bondie finn telman kontan lemonn, ki li finn donn so Sel Garson pouki tou dimoun ki krwar dan Li, pa mor me gagn lavi eternel.


Nou finn krwar e nou finn kone ki to tousel Sin, ki to sorti kot Bondie.”


omwin enn bizin zwenn ar nou pou fer temwagnaz lor rezireksion Zezi.”


Avan larive Zezi, Zan ti proklam enn batem repantans pou tou bann dimoun dan Izrael.


Bondie finn akonpli seki inposib pou lalwa fer parski febles natir imin finn rann li inpwisan. Bondie finn kondann pese ki dan nou natir imin par so prop Garson ki li ti anvwaye dan enn natir imin parey kouma pou nou.


Li pa finn epargn so prop Garson, me finn livre li pou nou; si li pe donn nou so prop garson, eski li pa pou donn nou tou seki bizin par so lagras?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan