Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Tim 6:3 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

3 Si kikenn donn enn lot lansegnman ki diferan ar bonn parol nou Segner Zezi e bann lansegnman dapre nou lafwa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 Si kikenn donn enn lot lansegnman ki diferan ar bann vre Parol nou Segner Zezi e bann lansegnman dapre nou lafwa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Tim 6:3
19 Iomraidhean Croise  

Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”


Montre zot met anpratik tou seki mo finn komann zot. Pa bliye, mo avek zot toulezour ziska lafin-dimonn.”


Mo sipliye zot, bann frer, bann ser, res lor zot gard kont bann dimoun ki diviz lezot pou fer bann klik, e egar zot par bann ansegnman ki kontrer ar seki zot ti aprann. Evit sa bannla.


Akoz samem, dimoun ki rezet sa lansegnman la, li pa pe rezet enn zom me Bondie ki donn osi so Lespri Sin.


bann ki amenn move lavi, bann zom ki gagn relasion ant zot; lalwa finn fer pou bann marsan esklav, bann dimoun ki manter e ki zot parol pena valer, e pou tou bann ki komet aksion ki al kont vre lansegnman.


Kan mo ti kit Masedwann, mo ti rekomann twa res dan Efez. Ena dimoun pe propaz enn lot lansegnman, to bizin dir zot arete.


Ena finn perdi sime e zot lespri finn egare dan bann diskour ninport.


Swiv touzour bann bon parol ki to finn tann mwa dir dan lafwa ek lamour lor Lekris Zezi.


Ler pou arive kot dimoun pou nepli anvi ekout bon lansegnman. Zot pou prefer swiv zot dezir ek ekout bann predikater ki pou vinn met dan zot zorey seki zot anvi tande.


Mwa Pol, serviter Bondie, mo enn apot Zezi Kris ki finn swazir pou amenn bann krwayan dan lafwa ek gid zot dan laverite.


Li bizin tini ferm dan mesaz ki vre, parey kouma ti finn ansegne, pouki so lansegnman ed dimoun ek koriz bann ki opoz zot.


Sa enn parol sir. Mo oule ki to met lanfaz lor sa bann kestion la afin ki bann ki finn met zot lafwa dan Bondie, zot ena aker pou fer lebien devan tou dimoun, seki enn bon zafer an limem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan