Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:33 - The New Testament in Islander Creole

33 Bot wen Jesus ron out di bad spirit outa di man, ihn staat taak agen! Ahn di paila pipl weh wehn dedeh get uova sopraiz ahn dehn seh, “Wii neva si notn laik dis hapm yet mongs fi wi Israel pipl!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:33
12 Iomraidhean Croise  

Wen Jesus hier dis, ihn wehn sopraiz ahn seh tu dem weh wende fala im, “Ah deh tel unu di chruut: Ah neva si soch big fiet laik dis bifuor mongs wi Israel pipl dem.


Siem taim wen di man dem wehn gwain outa di hous, dehn ker wan man weh wehn gat iin wan bad spirit weh mek im kudn taak.


Az di sik man hier dat, ihn get'op, pik op ihn strecha siem taim, ahn ihn shub ihn wie chruu di kroud, ahn gaan huom! Ahn aal di pipl dem get uova sopraiz ahn staat priez God deh seh, “Wi neva si notn laik dis yet!”


Wan nada die, Jesus wehn ron out wan bad spirit outa wan man weh kudn taak. Az suun az di bad spirit lef im, di dom man staat taak, ahn di paila pipl weh wehn dedeh get uova sopraiz.


Wen Jesus hier dis, ihn wehn sopraiz; ihn ton tu di paila pipl weh wende fala im ahn seh, “Ah deh tel unu di chruut: Ah neva si soch big fiet laik dis bifuor mongs wi Israel pipl dem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan