Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:28 - The New Testament in Islander Creole

28 Wen Jesus get bak huom iina di hous upaa ihn wende stie, di blain man dehn kom tu im. So Jesus aks dem, “Unu biliiv seh Ah kyan mek unu si agen?” Ahn dehn ansa im, “Yees, Laad!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:28
14 Iomraidhean Croise  

Daty die Jesus gaan fahn di hous ahn gaan dong dah di sii-said weh paat ihn sidong fi tiich.


Den Jesus gaan fahn weh paat di kroud wende ahn gaan iina wan hous. Ahn ihn disaipl dem kom upaa ihn wende ahn seh, “Eksplien tu wi wat di parabl bout di prikl iina di grong miin.”


So ihn neva iebl fi mek wan lata mirakl deh, bikaaz di pipl dehn neva waahn biliiv iina im.


Wen Jesus get dah Peter hous, ihn si Peter madanlaa deh lidong iina di bed, sik wid fiiva.


Aalava sodn wan man wid leprosy kom op tu Jesus, chruo dong ihnself rait fronta im ahn seh, “Laad, if yuu waahn, yo kyan mek Ah get beta!”


Wen Jesus ton roun ahn si'im, ihn tel im, “No fried, daata! Yo fiet mek yo get beta.” Ahn fahn deh, di uman get kyuor.


Wen ihn lef fahn dehso ahn gwain bout ihn wiez, two blain man wende fala im deh baal out seh, “Son a David, get sary fi wi no!”


Den Jesus toch dehn ai ahn seh, “Jos bai di amount a fiet unu gat, mek'ih hapm fi unu.”


ahn enybady weh deh liv, weh chros iina mii, no gwain ded nontaim. Yuu biliiv dat?”


Jesus tel im, “Ah neva tel yo seh, if yu ongl biliiv, yo gwain si ho moch powa God gat?”


So, az Paul wende priich, di man wende lisn wid aal ihn haat. Paul si how ihn wende hier im, ahn si seh ihn wehn gat fiet fi get kyuor. So Paul luk striet pahn im,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan