Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:20 - The New Testament in Islander Creole

20 Aalava sodn wan uman iina di kroud —weh wehn sik ahn ihn neva stap bliid fi twelve yierz— kom op bihain Jesus ahn toch di ej a ihn goun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:20
12 Iomraidhean Croise  

Ahn dehn beg im fi at liis mek dem toch wan likl paat a ihn kluoz. Ahn evrybady weh toch im, get beta.


Dehn du evryting jos fi pipl si dem. Jos so, dehn mek dehn filaktry ahn tasl dem uova big.


So Jesus get'op wid ihn disaipl dem, ahn fala di man.


So, enywie Jesus go, smaal toun or big toun, or faam, di pipl dem tek dehn sik tu di maakit plies ahn beg im fi at liis mek dem toch wan likl paat a ihn kluoz. Ahn evrybady weh toch im, get beta.


Wen Jesus ahn ihn disaipl dem get dah Bethsaida toun, som pipl bring wan blain man, ahn beg Jesus fi toch im.


Ah deh tel yo: iivn di hankorshif or iepran weh wehn toch Paul, dehn ker ahn put dem pahn di sik pipl ahn dehn get kyuor; no ongl dat, bot di bad spirit dem lef dem tu!


Ahn sieka weh di apasl dem wende du, di pipl dem kiip aan deh ker dehn sik outa duo iina di ruod pahn bed ahn strecha, so at liis Peter shaduo kuda paas uova som a dem, wen ihn wende paas bai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan