Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:14 - The New Testament in Islander Creole

14 Den som a John disaipl kom tu Jesus ahn aks im seh, “Wai wii —ahn di Pharisee pipl tu— faas plenty, bot fi yo disaipl dehn no faas ataal?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:14
10 Iomraidhean Croise  

Now, John di Baptist wende iina jiel, bot ihn hier bout aal weh Christ wende du, so ihn sen wan mesij wid ihn disaipl dem


“Enytaim unu faas, no mek'op unu fies laik if unu sad laik di hipokrit dehn du. Bikaaz dehn wi put dehn fies laik puor ting fi ada pipl biliiv dehn deh faas. Ah deh tel unu di chruut: dehn no gwain get no muo priez an weh dehn don gat!


Jesus ansa dem seh, “How unu espek di pipl weh go dah wan wedn paaty fi fiil bad? Dehn no gwain du dat nontaim so langs di man weh gwain marid dedeh wid dem, no chruut? Bot di die gwain kom wen dehn tek weh di man weh gwain marid fahn dem, ahn den ihn fren dem no gwain iit; dehn gwain ongl faas.


Now som a John disaipl dem wende aagyo wid wan Jewish man bout di washin serimony weh di Jew dehn du.


Bot, wen di Laad hier dat di Pharisee dem wende taak bout im seh ihn deh get ahn deh baptaiz muo disaipl an John


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan