Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 8:30 - The New Testament in Islander Creole

30 Wail dis wende hapm, wan paila hag wende wan likl wiez aaf deh iit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 8:30
10 Iomraidhean Croise  

“Uno no fi tek somting weh huoly, ahn chruo'ih fronta di wail daag dem; niida fi chruo unu prity porl biidz fronta di hag dem, bikaaz aal di hag dehn gwain du dah waak aal uova dem, ahn di daag dem gwain ton roun ahn bait unu.


Az suun az dehn si Jesus, dehn baal out seh, “Uo, Son a God, dah weh yo waahn wid wi? Yo mosy kom fi haraas wi bifuor di taim fi jojment?”


So di bad spirit dem staat deh beg Jesus deh seh, “If yo gwain ron wi out, pliiz mek wi go iina di hag dem.”


Wail dis wende hapm, wan paila hag wende nier pan di hilsaid deh iit.


Wail dis wende hapm, wan paila hag wende nier pan di hilsaid deh iit. So, di spirit dehn beg Jesus fi mek dem go iina di hag dem, ahn Jesus mek dem gaan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan