Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 8:20 - The New Testament in Islander Creole

20 Jesus tel im, “Di faks dem gat huol ahn di bord iina di skai dem gat nes, bot di Son a Man no gat no weh fi put ihn hed.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 8:20
35 Iomraidhean Croise  

Ahn enybady weh seh bad tingz gens di Son a Man kyan get paadn, bot enybady weh seh bad tingz gens di Holy Spirit ahn spail ihn niem, no gwain get paadn ataal, niida now nar nontaim.


Bikaaz jos laik how Jonah wende iina di big fish bely fi three diez ahn three nait, rait so di Son a Man gwain deh iina di ort fi three diez ahn three nait.


Bikaaz, di Son a Man gat atarity dongtu fi seh weh rait fi pipl du pan di Sabat.”


Jesus ansa dem, “Di man weh plaant gud siid dah laik di Son a Man,


Wen Jesus kom tu Caesarea Philippi sekshan, ihn aks ihn disaipl dem, “Dah huu di pipl dem deh tek di Son a Man fah?”


Di Son a Man gwain kom wid ihn ienjel dem iina ihn Faada gluory, ahn ihn gwain gi evrybady wat dehn merit aafa wat dehn don du.


Aftawod, az dehn wende kom dong di mountin, Jesus aada ihn disaipl dem seh, “Unu no fi tel nonbady weh unu jos don si, til di die wen di Son a Man kom bak fahn mongs di ded dem.”


Jesus seh tu dem, “Ah deh tel unu di chruut: wen di Son a Man kom sidong pahn ihn gluoryos chruon fi ruul, wen God mek aal tingz nyuu, aala unu weh wehn fala mi gwain sidong pahn twelve chruon fi joj di twelve traib a Israel.


So, if enybady shiem a mii ahn weh Ah tiich iina demya on'fietful ahn wikid taim, den di Son a Man gwain shiem a dem tu, wen ihn kom bak tu ort iina ihn Faada gluory wid di huoly ienjel dem.”


“Mek Ah tel unu somting: enybady weh uon mi fronta ada pipl ahn seh ihn chros iina mi, di Son a Man gwain seh ihn uon him fronta God ienjel dem tu.


No man! Ah deh tel unu: ihn gwain gi dem jostis faas. Bot wen di Son a Man kom bak, unu tink ihn gwain fain eny pipl pan ort weh gat fiet yet?”


Ahn dis gwain bii how unu wi nuo seh dah chruut: Unu gwain fain di bieby rap op iina som linin klaat, ahn deh lidong iina wan baks weh dehn fiid di animal dem iina.”


So dehn hory gaan, ahn wen dehn get dehso, dehn fain Mary ahn Joseph. Ahn dehn si di bieby deh lidong iina di baks weh dehn fiid di animal dem iina.


ahn ihn gat ihn fos bieby, wan bwai. Mary rap im op iina linin klaat ahn put im iina wan baks weh dehn fiid di animal dem iina, bikaaz non spies neva deh fi rent wan ruum fi Mary, Joseph ahn di bieby.


So unu fi gat op unu gyaad aal di taim, ahn prie seh unu gat di strent fi get-weh fahn aal dem tingz weh gwain hapm, ahn di strent fi stan op fronta di Son a Man bitout fried nar shiem.”


ahn Joanna, huu dah wehn Chuza waif —Chuza wende hangl Herod hous— ahn Susanna, ahn plenty muo uman, huu wehn yuuz dehn uon mony fi help sopuot Jesus ahn ihn disaipl dem, wende fala im tu.


Jesus tel im, “Di faks dem gat huol ahn di bord dem iina di skai gat nes, bot di Son a Man no gat no weh fi put ihn hed.”


Den Jesus seh, “Ah deh tel unu di chruut: unu gwain si hevn uopm op, ahn si God ienjel dem deh go'op ahn dong roun di Son a Man.”


Den di kroud ansa ahn seh, “Fi wii Skriptyo seh di Christ gwain liv fareva. So how yuu kyan seh dehn gwain lif op di Son a Man? Dah huu dah dis ‘Son a Man’ enywie?”


Wen ihn gaan, Jesus seh, “Now dah di taim wen di Son a Man get gluorifai, ahn ihn gwain mek aal di pipl dem si God gluory chruu weh ihn gwain du!


Nonbady neva gaan op iina hevn eksep di Son a Man, weh wehn kom dong fahn hevn.


Ahn laik how Moses wehn lif op di braas sniek pahn wan puos iina di dezart, dah jos laik so dehn gwain lif op di Son a Man,


No bada kil'op unuself deh work fi fuud weh gwain suun spail, bot work fi di fuud weh di Son a Man gwain gi unu, weh gwain mek unu liv gud wid God fareva. Dat dah wai God sen di Son a Man, bikaaz dah him weh di Faada don shuo seh ihn proud a im.”


So Jesus seh tu dem, “Ah deh tel unu di chruut: unu hafy iit di Son a Man flesh ahn jrink ihn blod; ongl so, unu gwain get riil laif iina unu.


Den sopuoz unu kuda si di Son a Man deh go bak op dah di plies weh ihn kom fram den?


“Luk!” ihn seh, “Ah si hevn uopm op ahn di Son a Man deh stan op pahn God rait han said!”


Bikaaz, unu nuo how fi wi Laad Jesus Christ wehn so kain tu wi iivn duo him wehn so rich; bot sieka ihn lov fi unu, ihn mek ihnself get puor so dat chruu fi him puonis, unu kuda bii rich.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan