Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 8:1 - The New Testament in Islander Creole

1 Den, wen Jesus kom dong fahn aafa di hilsaid, wan paila pipl wende fala im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 8:1
12 Iomraidhean Croise  

Wen Jesus get fi nuo bout dehn plan, ihn gaan fahn dehso, ahn wan paila pipl fala im. Jesus kyuor aala dem weh sik,


Ahn wan paila pipl kom upaa ihn wende, deh ker dem weh wehn sik: kripl pipl, blain pipl, dem weh kudn taak, ahn plenty muo. Dehn put dem rait dah Jesus fut, ahn Jesus kyuor aala dem!


Ahn wan paila pipl fala im, ahn Jesus kyuor dem rait dehso.


Siem taim wen dehn wende lef out fahn Jericho, wan paila pipl fala Jesus.


So wan huol paila pipl wehn fala im fahn Galilee, fahn Decapolis, Jerusalem, Judea, ahn fahn uova di Jordan riva.


bikaaz ihn neva deh taak laik dehn tiicha a di Laa dem. Insida dat, Jesus wende tiich dem laik him dah wehn sombady weh gat plenty atarity.


Now, wen Jesus si di huol paila pipl dem weh wende roun im, ihn tel ihn disaipl dem fi get redy fi go uova di ada saida di liek.


Aalava sodn wan man wid leprosy kom op tu Jesus, chruo dong ihnself rait fronta im ahn seh, “Laad, if yuu waahn, yo kyan mek Ah get beta!”


Den Jesus gaan dah di liek wid ihn disaipl dem, ahn wan huol paila pipl fahn Galilee, ahn Judea lan,


Bot di nyuuz bout Jesus spred so faas dat wan biga kroud a pipl kom fi hier im ahn fi get kyuor fahn dehn siknis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan