Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 5:32 - The New Testament in Islander Creole

32 Bot Ah deh tel unu seh, ‘Enybady weh divuors fahn ihn waif —ahn dah no aafa shii deh gat rilieshan wid wan nada man— ihn deh mek shii komit adolchry. Ahn enybady weh marid tu wan uman weh divuors, deh komit adolchry tu.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 5:32
12 Iomraidhean Croise  

Bot Ah tel unu seh enybady weh luk pahn wan uman ahn tink seh ihn deh lidong wid im, rait dehso ihn komit adolchry iina ihn haat.


“Laik weh di Laa seh, enybady weh divuors fahn ihn waif, ahn tek wan nada uman, ihn deh komit adolchry; ahn enybady weh marid tu wan uman weh divuors komit adolchry tu.”


Aalava sodn Moses ahn Elijah apier'op wid wan brait lait fahn hevn roun dem, ahn dehn staat taak wid Jesus! Dehn taak bout how ihn gwain suun ded iina Jerusalem.


Den wan vais kom outa di kloud ahn seh, “Dis dah mi Son, weh Ah chuuz fi siev pipl. Hier weh ihn gat fi seh.”


So den, if di uman go, go liv wid wan nada man wail ihn hozban stil deh liv, di pipl dem gwain seh dah uman deh liv iina sin, bikaaz ihn brok di Laa. Bot if ihn hozban ded, di uman frii fahn dah Laa, ahn ihn kyan go marid tu wan nada man; ahn if ihn du dat, ihn no deh liv iina sin ataal.


Di waif no gat non rait fi seh no tu ihn hozban; bikaaz fi shii bady dah fi ihn hozban. Siem wie, di hozban no gat non rait fi seh no tu ihn waif; fi him bady dah fi ihn waif.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan