Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 5:25 - The New Testament in Islander Creole

25 “Taak tu di man weh gat somting gens unu, ahn get gud wid im bifuor tingz go tu faar, ahn ihn akyuuz unu tu di joj, ahn di joj han unu uova tu di kyapm a di gyaad, ahn ihn ker unu dah jiel!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 5:25
19 Iomraidhean Croise  

Bot stil yet, Peter wende fala Jesus fahn foor til ihn get iina di Hai Priis kuot-yaad. Ahn ihn gaan sidong mongs di Templ gyaad dem fi si wat dehn gwain du wid Jesus.


Ahn wan wido wehn liv dah di siem sity ahn ihn stody kom tu di joj ahn ihn tel im, ‘Ah waahn jostis gens mi enimy.’


Bikaaz God seh: “Wen di rait taim wehn kom, Ah wehn lisn tu yu, ahn wen di die fi siev yu wehn kom, Ah wehn help yu.” Lisn tu mii, pipl! Now dah di rait taim fi get God gries. Tudeh dah di die fi mek him siev unu!


Ahn unu memba seh: aftawod ihn wehn waahn demde raits bak —bikaaz ihn wehn waahn ihn pupa blesin— bot notn neva deh weh Esau kuda wehn du iivn duo ihn baal ahn baal, ahn beg ihn pupa. Non amount a sary neva work fi him; ih wehn tuu liet!


Unu fi inkorij wan anada evry die, wail dah stil “tudeh,” so dat sin no fuul non a unu op ahn mek unu ton gens God.


So den, jos laik weh di Holy Spirit seh: “Tudeh, if unu hier God vais,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan