Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 27:54 - The New Testament in Islander Creole

54 Now, wen di kyapm a di suoldya ahn dem weh wehn wach Jesus wid im si di ort-kwiek ahn aal di ada tingz weh wende hapm, dehn wehn get uova fraitn ahn seh, “Dis man dah wehn God Son fi chruut!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 27:54
22 Iomraidhean Croise  

Bot Jesus neva seh wan wod. Den di Hai Priis seh tu im, “Ah aada yo iina di niem a di livin God fi tel wi if yuu dah di Mesaya, God Son!”


Den dehn sidong rait dehso, deh gyaad im gud.


ahn seh, “Dah yuu di siem man weh wehn gwain brok dong di Templ ahn bil'ih bak iina three diez? Wel den, if yuu so powaful, siev yoself no! If yuu dah God Son fi chruut, kom dong aafa di kraas!”


Ihn chros iina God; mek God siev im, if God kier bout im fi chruut. Dah no him di siem wan weh seh, ‘Ai dah God Son.’ ”


Aalava sodn di kortn iina di Templ tier iina two fahn tap tu batam, di ort staat shiek op, di rak dem split uopm,


Den di devl weh temp pipl gaan tu im ahn tel im, “If yuu dah God son fi chruut, tel demya rak dem fi ton iina bred.”


Wen Jesus gaan bak dah Capernaum, wan aamy aafisa —weh dah wehn di kyapm a wan hundred suoldya iina di Roman aamy— gaan tu im ahn beg im seh,


Ahn wen di kyapm a di suoldya dem weh wende stan op fronta di kraas si how Jesus baal out ahn ded, ihn seh, “Dis man dah wehn God Son fi chruut!”


Aala dem aks im, “So yuu dah di Son a God, den?” Jesus ansa, “Dah yu yoself deh seh Ai dah him.”


Di Jewish liida dem ansa ahn seh, “Akaadn tu fi wii Laa, ihn hafy ded, bikaaz him kliem seh him dah God Son!”


Now iina di toun a Caesarea dehn wehn gat wan man niem Cornelius, weh dah wehn di kyapm a wan hundred suoldya iina di Roman aamy. Dehn kaal dis gruup di Italian Regiment.


Now, wen di pipl dem hier dis, dehn wehn shak ahn fiil uova bad. So dehn aks Peter ahn di ada apasl dem, “Bredrin, dah weh wi fi du now?”


Bot siem taim wen ihn hier bout'ih, ihn ada som a ihn suoldya ahn aafisa dem fi ron go wid im weh paat di kroud wende. Ahn wen di kroud a pipl si di suoldya ahn aafisa dem deh kom, dehn stap biit'op Paul.


Den Paul kaal wan a di aafisa dem ahn tel im, “Ker dis yong man dah di komanda; ihn gat somting impuotant fi tel im.”


So di komanda kaal two a ihn aafisa ahn tel dem seh, “Get tugeda two hundred suoldya fi go dah Caesarea, ahn seventy haas-bak raida, ahn two hundred suoldya wid laans weh gwain travl pahn fut. Ah waahn dem redy fi maach bai nine aklak tinait.


Afta ih wehn disaid seh wi wehn gwain siel go Italy, Paul ahn som ada prizna get sen uova tu wan aamy aafisa weh wehn niem Julius. Ihn dah wehn memba a di Empara Augustus Regiment.


Bot di aamy aafisa, weh wehn waahn spier Paul laif, stap dem fahn ker out dehn plan. Ihn tel dem seh, “Dem weh kuda swim fi jomp uova-buod fos ahn trai get tu lan!


Den aftawod, wen God riez Jesus op bak fahn di ded chruu ihn griet powa weh huoly, God pruuv seh Jesus dah wehn ihn Son fi chruut!


Siem taim, wan teribl ort-kwiek hapm, ahn one-tenth a di sity get distrai ahn seven thousand pipl wehn ded. Bot di ada pipl dem weh neva ded, get uova fried, ahn staat baal out how powaful di God fahn hevn powaful.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan