Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 27:43 - The New Testament in Islander Creole

43 Ihn chros iina God; mek God siev im, if God kier bout im fi chruut. Dah no him di siem wan weh seh, ‘Ai dah God Son.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 27:43
17 Iomraidhean Croise  

ahn seh, “Dah yuu di siem man weh wehn gwain brok dong di Templ ahn bil'ih bak iina three diez? Wel den, if yuu so powaful, siev yoself no! If yuu dah God Son fi chruut, kom dong aafa di kraas!”


Now, wen di kyapm a di suoldya ahn dem weh wehn wach Jesus wid im si di ort-kwiek ahn aal di ada tingz weh wende hapm, dehn wehn get uova fraitn ahn seh, “Dis man dah wehn God Son fi chruut!”


Ahn aal di pipl dem, weh wende stan op roun deh, luk op pan im; ahn di liida dehn wende tek im laik fuul tu. Dehn seh, “Ihn wehn siev plenty pipl; mek ihn siev ihnself no, sins him dah di Mesaya weh God wehn pik fi siev wi!”


ahn seh, “If yuu dah di King fi di Jew pipl dem, siev yoself no.”


Mii ahn di Faada dah wan.”


den wai unu deh seh Ai dah di Wan, weh di Faada chuuz out ahn sen iina disa worl, insolt im, wen Ah seh ‘Ah dah fi him Son,’ den?


Di Jewish liida dem ansa ahn seh, “Akaadn tu fi wii Laa, ihn hafy ded, bikaaz him kliem seh him dah God Son!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan