Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 27:32 - The New Testament in Islander Creole

32 Wen dehn wehn gwain pahn di wie, dehn bok'op wan man fahn Cyrene sity weh wehn niem Simon, ahn dehn fuos im fi bak Jesus kraas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 27:32
17 Iomraidhean Croise  

Den Jesus seh tu ihn disaipl dem, “If enywan a unu waahn kom wid mii, unu hafy figat bout unuself, tek op unu kraas —pripier fi sofa— ahn fala mi.


Ahn if sombady iina atarity fuos yo fi ker ihn tingz somweh, waak di dobl wid im.


Ahn pahn di wie, dehn bok'op wan man weh wende paas nier dem, niem Simon, Alexander ahn Rufus pupa fahn Cyrene sity; ahn dehn fuos im fi bak Jesus kraas.


Den, siem taim dehn wende ker im weh, dehn grab wan man niem Simon fahn Cyrene sity, weh wende kom fahn di kontry. Dehn fuos im fi bak Jesus kraas wail Jesus wende waak fronta im.


So di suoldya dem ker im weh, ahn dehn mek im bak ihn kraas ihnself, ahn gaan dah di plies weh niem “Hed Skol Plies.” Iina di Jewish langwij dehn kaal'ih “Golgotha.”


Bot som a dem weh kom fahn Cyprus ahn Cyrene gaan dah Antioch ahn priich di gud nyuuz bout di Laad Jesus tu di pipl dem weh dah wehn Greek tu.


Now, iina di chorch dah Antioch yo wehn gat som prafit ahn tiicha, laik Barnabas ahn Simeon —weh dem kaal Naiger tu— ahn Lucius fahn Cyrene, ahn Manaen —weh wehn gruo'op wid Herod, di ruula— ahn Saul tu.


Phrygia, Pamphylia, Egypt, ahn som sekshan a Libya lan weh deh nier tu Cyrene, ahn vizita dem fram Rome tu, Jew ahn ada pipl weh jain di Jewish rilijan,


Bot dehn wehn gat som man weh wende gens im tu, weh kom fahn wan Jewish sinigag weh wehn niem “Sinigag a di Frii Sliev.” Dem dah wehn Jew fahn Cyrene, Alexandria, Cilicia, ahn Asia, ahn dehn wende aagyo wid Stephen bout weh ihn tiich.


ahn chruo im outa di sity. Den, dem weh wehn tel lai pan Stephen, dehn gi dehn jakit tu wan yong man weh niem Saul fi huol, so dehn kuda lik'im dong.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan