Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 27:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Ahn aal di pipl dem ansa seh, “Mek ihn blod drap pahn wi ahn pahn wi pikniny dem tu!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 27:25
20 Iomraidhean Croise  

Enybady weh drap pan dis brik gwain get mash'op iina piisiz, ahn if di brik drap pan wan a dem, ihn gwain lef im jos laik pouda.”


Bot, wen dehn get'op gens im ahn staat kors im, Paul shiek aaf di dos aafa ihn kluoz ahn tel dem seh, “Unu blod deh pan tapa unu uon hed; mii no respans fi unu no muo. Fahn now aan Ah gwain tu di Gentile pipl dem.”


“Wi gi unu strik aadaz no fi kantinyo deh tiich iina Jesus niem, no chruut? Stil yet, unu gaan ahed ahn priich iina dah niem, so dat aal di pipl rait yah iina Jerusalem wehn hier weh unu gat fi seh. Wosa yet, unu mek'ih luk laik dah wii wiself wehn kil Jesus!”


Dehn wehn gat eny prafit weh fi unu ansesta dem neva triit bad? Dehn wehn kil plenty a di mesinja dem weh God sen, weh fahn lang taim wehn anouns seh fi him Raichos Sorvant wehn gwain kom. Ahn now unu ton di wan dem weh sel'im out ahn morda im!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan