Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 26:26 - The New Testament in Islander Creole

26 Ahn az dehn wende iit, Jesus tek op wan bred ahn bles ih. Den ihn brok'ih iina piisiz ahn giv it tu ihn disaipl dem ahn seh, “Unu tek dis ahn iit'it. Dis dah mi bady.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 26:26
16 Iomraidhean Croise  

Den ihn tel di pipl dem fi sidong pahn di graas. Ihn tek di five bred ahn di two fish, luk op tu hevn ahn gi God tanks. Den ihn brok di bred dem iina piisiz ahn gi'ih tu di disaipl dem fi dehn paas ih roun tu di pipl dem.


Den Jesus tek op wan kop a wain ahn gi God tanks fi ih. Den ihn giv it tu ihn disaipl dem ahn seh, “Unu drink outa ih, aala unu.


Den Jesus tek di five bred ahn di two fish ahn luk op tu hevn ahn gi God tanks. Den ihn brok di bred dem iina piisiz ahn gi'ih tu ihn disaipl dem fi dehn paas ih roun tu di pipl dem. Ahn ihn du di siem wid di fish dem tu.


Aftawod Jesus tek wan kop a wain, ihn gi God tanks far ih, ahn seh, “Tek dis ahn shier'ih mongs unuself.


Wen Jesus wende sidong roun di tiebl wid dem, ihn tek wan bred, bles ih ahn brok'ih, ahn den ihn gi dem fi iit.


Evry die dehn miit iina di Templ, ahn dehn iit tugeda iina wan anada hous tu. Ahn dehn wehn fiil gud iina dehn haat bout wan anada,


Now pahn di fos die a di wiik, wen wi wehn deh dah Troas, wi get tugeda fi wan Brokin a Bred sorvis. Paul priich, ahn bikaaz ihn wende plan fi lef di neks die, ihn priich lang til migl nait.


Ahn aala dem wehn jrink di siem spiritwal jrink weh God wehn gi dem, bikaaz God uon spiritwal rak wende wid dem. Ahn dah rak dah wehn Christ imself.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan