Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 24:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Aal demya tingz dah jos di biginin a plenty sofarin, laik di pien wan uman weh deh briid get jos bifuor ihn gat ihn pikniny.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 24:8
12 Iomraidhean Croise  

Di kontry dem gwain fait gens wan anada, ahn di kingdom dem gwain fait gens wan anada tu. Iina plenty difrent plies di ort gwain shiek, ahn di pipl dem gwain paas hongry. Aal demya tingz dah jos di biginin a plenty sofarin, laik di pien wan uman weh deh briid get jos bifuor ihn gat ihn pikniny.


Bot bifuor aal dis hapm, dehn gwain grab unu ahn haraas unu; dehn gwain han unu uova tu di sinigag liida dem fi mek dem joj unu ahn jiel unu. Den dehn gwain bring unu fronta di king ahn govana dem sieka weh unu chros ahn fala mi.


Miin-taim di pipl dem deh seh, “Evryting deh gud ahn piisful. Notn no deh fi fried bout.” Den, wen dehn no deh espek'ih, uova bad trobl gwain kom pahn dem! Ahn evrybady gwain sofa; nonbady no gwain get-weh! Ih gwain bii laik wen bad pien kom so sodn pahn wan uman, weh gwain gat bieby weh redy fi baan.


Wach yah, unu rich pipl! Unu beta huol unu hed ahn baal out haad, sieka di trobl weh deh kom pahn unu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan