Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 24:27 - The New Testament in Islander Creole

27 Bikaaz jos how unu si di laitnin deh flash kraas di skai fahn di iis tu di wes, dah rait so di Son a Man gwain kom bak, ahn den dehn wi si'im gud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 24:27
18 Iomraidhean Croise  

Di Son a Man gwain kom wid ihn ienjel dem iina ihn Faada gluory, ahn ihn gwain gi evrybady wat dehn merit aafa wat dehn don du.


Hier dis chruut weh Ah deh tel unu: Som a unu weh deh yah no gwain ded til dehn si seh di Son a Man deh kom iina ihn Kingdom.”


“So if dehn seh tu unu, ‘Luk! Di Mesaya deh iina di dezart,’ unu no fi go iina di dezart go luk far im. Ahn if dehn seh tu unu, ‘Luk! Di Mesaya deh iina wan siikrit plies weh nonbady kuda si'im,’ unu no fi biliiv dat niida.


Lieta, wen Jesus wende sidong him wan op pahn Alivz Mountin, di disaipl dem kom op tu im bai dehnself ahn seh, “Tel wi, wentaim demya tingz gwain hapm, ahn wish sain wi gwain si fos so wi kyan nuo seh yu deh kom bak ahn di worl gwain en?”


Jos how tingz wehn hapm iina Noah diez, dah rait so ih gwain bii wen di Son a Man kom bak.


Ahn dehn neva nuo notn til wen di flod kom ahn wash weh aala dem. Dah rait so ih gwain hapm wen di Son a Man kom bak.


Jos so, unu fi aalwiez redy tu, bikaaz pahn di siem owaz weh unu no espek di Son a Man fi kom, dah dat taim ihn gwain kom bak.


Jesus tel im, “Di faks dem gat huol ahn di bord iina di skai dem gat nes, bot di Son a Man no gat no weh fi put ihn hed.”


So den, aala unu hafy bii pieshent tu; ahn kiip'op unu haat gud, bikaaz di Laad gwain suun kom bak!


Demya pipl gwain mak unu, ahn aks unu: “Jesus neva pramis fi kom bak? So, dah weh paat ihn deh now? Him no deh yah, man! Unu stupid, bikaaz fi wi ansesta dem fahn lang taim abak don ded ahn evryting deh di siem wie fahn di biginin ah weh di worl wehn mek!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan