Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 22:30 - The New Testament in Islander Creole

30 Bikaaz iina di die a rezorekshan, nonbady no marid tu nonbady, bikaaz evrybady gwain bii laik di ienjel dem iina hevn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 22:30
14 Iomraidhean Croise  

Bot di raichos pipl dem gwain shain jos laik di son iina dehn Faada Kingdom.” Den Jesus seh tu dem, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!


“Mek shuor seh unu no luk dong pahn wan a demya likl wan laik dem weh no impuotant, bikaaz Ah deh tel unu di chruut: Op iina hevn fi dem ienjel aalwiez deh luk pahn di fies a mi Faada weh dedeh.


Now, bout weda pipl kom bak tu laif or nat, unu neva riid God Wod weh paat ihn seh,


Iina demde diez bifuor di ort get flod, pipl wende iit ahn drink op, deh get marid ahn deh put fi marid rait op til di die wen Noah gaan iina di big-big buot.


Pipl iina Noah diez wende iit ahn drink op, deh get marid ahn deh put fi marid rait op til di die wen Noah gaan iina di big-big buot. Den di flod kom ahn kil aala dem.


Den, Ah faal dong fronta di ienjel dah ihn fut dem fi waaship im. Bot ihn tel mi seh, “Yo no fi du dat! Ai dah God sorvant jos laik yu ahn di ada biliiva dem —aal demde pipl weh deh fala di chruu wod weh Jesus tel wi! Yuu fi waaship God aluon! Bikaaz evrybady weh tel di chruut bout Jesus, du'ih chruu di powa fahn di Holy Spirit laik di prafit dem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan