Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 22:24 - The New Testament in Islander Creole

24 “Tiicha, Moses wehn rait iina ihn Laa seh, ‘If wan man ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif, di ded man breda fi marid tu di waif weh ihn ded lef, ahn gat pikniny wid im fi di pikniny ker di ded man siem taikl.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 22:24
14 Iomraidhean Croise  

So dehn sen dehn disaipl ahn som a King Herod falowa tu Jesus, ahn dehn seh tu im, “Tiicha, wi nuo seh yu tel di chruut aal di taim ahn yo tiich God wie bitout non lai. Yu no wory bout wat pipl gwain seh, ahn yu no pie main pan dehn kandishan.


Wel, wan taim seven breda wende mongs wi, ahn di uolda wan marid, bot ihn ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif, so di waif marid tu di neks breda.


“Tiicha,” ihn seh, “wish wan a Moses Laa dah di muos impuotant outa aala dem?”


“Dah no evrybady weh kiip deh kaal mi, ‘Laad, Laad’ gwain get iina di Kingdom a Hevn, ongl di wan weh kiip deh du wat mi Faada iina hevn waahn ihn fi du.


“Tiicha, Moses wehn rait iina ihn Laa seh, ‘If wan man ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif, di ded man breda fi marid tu di waif weh ihn ded lef, ahn gat pikniny wid im fi di pikniny ker di ded man siem taikl.’


ahn aks im, “Tiicha, Moses wehn rait iina ihn Laa seh, ‘If wan man ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif, di ded man breda fi marid tu di waif weh ihn ded lef, ahn gat pikniny wid im, fi di pikniny ker di ded man siem taikl.’


So tel wi now: iina di die a rezorekshan, wen aala dem kom bak fahn di ded, fi wish wan a dem waif di uman gwain bii, bikaaz ihn dah wehn aala dem waif?”


“Wai unu deh kaal mi, ‘Laad, Laad,’ wen unu no deh du weh Ah tel unu fi du?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan