Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 22:17 - The New Testament in Islander Creole

17 So tel wi weh yu tink: ih deh gens fi wi Laa or no, fi pie taks tu Caesar di Roman Empara?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 22:17
18 Iomraidhean Croise  

Dehn Peter ansa, “Yees, ihn pie di taks tu.” So, wentaim Peter gaan huom, Jesus taak tu im fos, ahn seh, “Wat yuu tink Simon? Huu di king dem weh ruul pahn dis ort mek di pipl dem gi dem taks ahn ada mony —fahn dehn uon pipl or fahn di strienja dem weh liv faar?”


Bot Jesus wehn nuo wat dehn wehn op tu, ahn ihn seh tu dem, “Unu hipokrit, wai unu waahn trap mi?


Iina demde diez di Roman ruula, Caesar Augustus, wehn gi aadaz fi mek wan sensos a di huol kingdom.


So tel wi: ih deh gens fi wi Laa or no, fi wi pie taks tu Caesar di Roman Empara?”


Den di taim kom wen Zechariah son, John, wehn gruo'op, ahn gat God mesij fi staat priich. Daty taim wen John wehn iina di dezart, ahn plenty ruula wende roun, Tiberius Caesar wende ruul di huol Roman worl —ihn wehn iina ihn fifteenth yier— ahn ihn helpa Govana Pontius Pilate wende ruul Judea lan, ahn King Herod wende ruul di Galilee sekshan, ihn breda Philip wende ruul di Ituraea ahn di Trachonitis sekshan dem, ahn Lysanias wende ruul di Abilene sekshan; ahn Annas ahn Caiaphas dehn dah wehn di Hai Priis.


ahn Jason put dem op iina ihn hous. Dem deh brok di Empara laa, bikaaz dehn deh seh wan nada king deh weh niem Jesus.”


Paul stan op fi difen ihnself ahn seh, “Ai no gilty. Ai neva du non kraim gens di Jewish Laa, di Templ, nar di Roman Empara Caesar.”


Bot wi waahn hier weh yo gat fi seh, bikaaz aal bout di plies dehn deh taak bad bout dis nyuu rilijan.”


Afta dat, iina di taim a di sensos, Judas fahn Galilee lan mek wan nada prablem, ahn ihn wehn liid wan nada paila pipl fi fala him. Bot ihn get kil tu, ahn aala ihn falowa dem wehn skyata.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan