Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:45 - The New Testament in Islander Creole

45 Wen di hai priis ahn di Pharisee pipl dehn hier di parabl dem weh Jesus seh, dehn nuo seh ihn wende taak bout dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:45
6 Iomraidhean Croise  

So tel mi: wan man no wot muo an wan shiip? Ah deh tel unu, ih no deh gens di Laa fi du gud pahn di Sabat —dongtu kyuor wan man weh sik.”


Den Jesus staat tel dem plenty tingz deh yuuz parabl. Ihn seh: “Unu hier weh Ah gat fi seh: wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.


Enybady weh drap pan dis brik gwain get mash'op iina piisiz, ahn if di brik drap pan wan a dem, ihn gwain lef im jos laik pouda.”


Dehn wehn waahn grab Jesus fi put im iina jiel. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh, sieka dehn wehn gat Jesus laik wan prafit.


Den wan a di tiicha a di Laa ansa Jesus, “Tiicha, wen yuu seh dem kain a tingz, yo insolt wi tu, yo nuo.”


Dat siem taim di tiicha a di Laa ahn di chiif priis dem trai fi grab Jesus, bikaaz dehn wehn nuo seh Jesus wende taak bout dem iina di parabl. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan