Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:42 - The New Testament in Islander Creole

42 So Jesus seh tu dem, “Unu neva riid di Skriptyo yet, weh seh: ‘Di brik weh di bilda dem neva waahn yuuz, kom fi bii di muos impuotant outa aala dem! Dis dah weh di Laad wehn du, ahn ih dah wan wandaful ting fi si'ih hapm!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:42
13 Iomraidhean Croise  

Das wai Ah deh tel unu seh God Kingdom gwain get tek weh fahn unu; ahn di pipl dem, weh deh du weh di Laad seh, gwain get'ih.


Jesus dah di Wan weh di Skriptyo wende taak bout weh ih seh: ‘Di brik weh di bilda dem wehn seh, “no gud,” kom fi bii aftawod, di muos impuotant outa aala dem.’


siem laik how ih wehn rait iina di Skriptyo seh: “Unu luk! Ah put wan stuon iina Zion weh gwain mek di pipl dem bok dehn fut, ahn stombl, ahn dah wan rak weh mek di pipl dem faal dong. Bot di wan weh chros iina him, no gwain shiem nontaim!”


Unu wehn kom fi bii paat a di bildin weh gat di apasl ahn di prafit dem laik di foundieshan rak dem. Ahn Christ Jesus dah laik di fos brik, di chiif kaana-stuon, weh gi strent tu di bildin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan