Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:32 - The New Testament in Islander Creole

32 Bikaaz John kom tu unu deh shuo unu di rait wie fi faala, bot unu neva biliiv weh ihn seh. Bot di taks kalekta ahn di ruod gyal dem dah di wan dem weh wehn biliiv ihn wod dem. Ahn nat iivn wen unu si dat, unu riiyalaiz unu mistiek, chienj unu main ahn biliiv ihn wod dem tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:32
19 Iomraidhean Croise  

Bikaaz wen John di Baptist apier'op iina di dezart, ihn faas plenty ahn ihn neva drink no wain ataal; stil yet pipl seh, ‘Dah bikaaz ihn gat iin wan bad spirit!’


Tel mi now: weh John get di rait fi baptaiz pipl? Fahn God or fahn man?” So dehn staat taak'op mongs demself ahn seh, “If wi seh, ‘Dah God gi'im,’ ihn gwain seh tu wi, ‘Den wai unu neva biliiv John mesij?’


So Ah aks unu: Wish wan outa di two son du weh dehn pupa wehn waahn?” Dehn ansa, “Di fos wan.” Den Jesus seh tu dem, “Ah deh tel unu di chruut: di taks kalekta ahn di ruod gyal dem gwain get iina God Kingdom hed a unu.


Bikaaz, if yo ongl lov di pipl dem weh lov yo, wai yo wuda waahn get bles den? Dongtu di taks kalekta dem du dat.


Ihn no fi taak haad nar rof, wen ihn deh tiich dem pipl weh no grii wid im. Bikaaz mieby som taim God gwain gi dem di chaans fi ton fahn dehn sin dem, ahn kom fi nuo di chruut.


Uo, mi bredrin, unu main! Mek shuor seh unu haat no get so doty ahn ful a dout, dat ih mek unu ton weh fahn di livin God!


So, ih wuda beta, if dehn neva nuo di rait wie fi liv ataal, an fi nuo ih ahn den ton dehn bak pan ih ahn pahn di komaanment dem weh huoly.


Ah gi'ar taim fi ton fahn ihn sin dem, bot shii no waahn chienj ihn wiez!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan