Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:29 - The New Testament in Islander Creole

29 So ihn son seh, ‘Nuo sah, Ah no waahn go,’ bot lietaraan ihn chienj ihn main ahn gaan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:29
19 Iomraidhean Croise  

“Bot weh unu tink? Dah wehn wan man weh wehn gat two son. Ihn gaan tu di fos ahn tel im, ‘Son, golang, go work iina di griep grong tudeh.’


Den di pupa gaan tu di neks son ahn tel im di siem ting. So ihn ansa im, ‘Yees sah, Ah gwain du'ih,’ bot ihn neva gaan.


So Ah aks unu: Wish wan outa di two son du weh dehn pupa wehn waahn?” Dehn ansa, “Di fos wan.” Den Jesus seh tu dem, “Ah deh tel unu di chruut: di taks kalekta ahn di ruod gyal dem gwain get iina God Kingdom hed a unu.


Ah staat priich fos dah Damascus, den Ah gaan tu Jerusalem, ahn den Ah gaan roun di huol a Judea lan, ahn Ah staat priich tu di Gentile tu. Ah priich seh dehn hafy ripent fahn dehn sin dem ahn ton tu God ahn du di tingz dem weh rait fi shuo seh dehn chienj.


Ahn, som a unu yuuztu bii jos laik demde kain a pipl. Bot now, unu sin dem don get wash weh ahn God wehn set unu asaid fi him uonself. Ahn sieka weh di Laad Jesus Christ ahn God Spirit du fi unu, evryting now deh rait bitwiin unu ahn God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan