Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Tel mi now: weh John get di rait fi baptaiz pipl? Fahn God or fahn man?” So dehn staat taak'op mongs demself ahn seh, “If wi seh, ‘Dah God gi'im,’ ihn gwain seh tu wi, ‘Den wai unu neva biliiv John mesij?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:25
24 Iomraidhean Croise  

So di disaipl dehn staat taak'op mongs dehnself wai ihn seh dis. “Dah mosy bikaaz wi figat fi ker di bred,” dehn seh.


So Jesus ansa dem, “Ah gwain aks unu wan kwestyan tu. If unu ansa it fi mi, Ah wi tel unu dah huu gi mi di rait fi du demya tingz.


Bot if wi seh, ‘Dah wehn man,’ wi fried fi weh di pipl dem wi du wi, bikaaz aal di pipl dehn wehn gat John laik wan prafit.”


Bot nonbady neva ansa Jesus, so ihn toch di sik man ahn kyuor im, ahn sen im weh.


So dehn staat taak'op mongs demself ahn seh, “If wi seh, ‘Dah God gi'im,’ ihn gwain seh tu wi, ‘Den wai unu neva biliiv John mesij,’


John wehn tel evrybady bout im; ihn baal out seh: “Dis dah di Wan weh Ah wehn tel unu gwain kom afta mii. Him grieta an mii, bikaaz him wende bifuor Ah wehn iivn baan.”


Iina demde diez dehn wehn gat wan man weh wehn niem John, weh God wehn sen.


God no gwain kandem non a dem weh put dehn fiet iina ihn Son, bot dem weh no biliiv iina him, don deh aanda jojment aredy, bikaaz dehn neva put dehn fiet iina God wan ahn ongl Son.


Bot, iivn if wi uon kanshans kandem wi, wi nuo seh God grieta an fi wi kanshans, bikaaz him nuo evryting.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan