Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 21:23 - The New Testament in Islander Creole

23 Den Jesus gaan iina di Templ. Ahn wail ihn wende tiich, di chiif priis ahn di pipl dehn Jewish rilijos liida dehn kom op tu im ahn staat aks im, “Huu gi'yo di atarity fi du demya tingz? Huu gi'yo di rait?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 21:23
12 Iomraidhean Croise  

So ihn tel dem, ‘Unu golang, go work iina mi griep grong tu, ahn aftawod Ah wi pie unu enyting weh unu fi get.’ Ahn dehn gaan.


So Jesus ansa dem, “Ah gwain aks unu wan kwestyan tu. If unu ansa it fi mi, Ah wi tel unu dah huu gi mi di rait fi du demya tingz.


Az Jesus wehn gwain outa di Templ deh waak gwain lang, ihn disaipl dem kom op tu im ahn deh shuo im di uova prity Templ bildin dem.


So Jesus seh tu di paila pipl weh wehn dedeh, “Wai unu kom out yah wid suod ahn big stik fi grab mi laik Ai dah wan tiif, wen evry die Ah yuuztu sidong iina di Templ ahn tiich, ahn stil yet unu neva grab mi?


Afta dat ihn staat tiich evry die iina di Templ, bot di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa, ahn di ada liida a di pipl dem kiip deh dag im fi fain wan wie fi kil im.


Wan die wail Jesus wende tiich di pipl dem dah di Templ ahn wende priich di gud nyuuz, di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa, ahn di ada Jewish rilijos liida dem kom op tu im,


Den, dehn ker Peter ahn John fronta dem ahn staat kwestyan dem deh seh, “Dah weh kain a powa unu yuuz, ahn iina fi huu niem unu deh du aala dis?”


Bot di wan weh wende biit'op di neks wan shub Moses wan-said ahn seh, ‘Dah huu mek yuu ruula ahn joj uova wi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan