Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 20:3 - The New Testament in Islander Creole

3 Wen ihn wehn gwain out roun nine aklak, ihn si som muo man iina di maakit plies weh neva deh work.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 20:3
12 Iomraidhean Croise  

Afta ihn don kom aanda agriiment wid dem fi pie dem wan silva chienj a die, ihn sen dem dah ihn grong weh ihn gat suoso griep plaant.


So ihn tel dem, ‘Unu golang, go work iina mi griep grong tu, ahn aftawod Ah wi pie unu enyting weh unu fi get.’ Ahn dehn gaan.


Dah wehn nine aklak iina di maanin wen dehn niel'op Jesus pan di kraas.


Wel, wen fi shii uona dehn riiyalaiz seh ihn gwain kyaahn mek no muo mony fi dem, dehn get beks. So dehn grab Paul ahn Silas ahn jreg dem fronta di atarity dem iina di poblik paak.


Demde pipl weh unu si yah no jronk laik weh unu deh tink, bikaaz dah jos nine aklak dah maanin!


Den tu, di yonga wido dem laan fi bii aidl, ahn dehn go fahn hous tu hous. Ahn pan tapa dat, dehn laan fi gasip ahn taak bout ada pipl bizniz, deh seh tingz weh dehn no fi seh.


Wi no waahn unu get liezy, bot wi waahn unu bii laik demde pipl lang taim abak, weh chruu dehn fiet ahn dehn pieshens, get weh God wehn pramis dem!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan